Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Это, вне всякого сомнения, она – дверь Питера Дедалуса.

Обливия Ньютон невольно тронула ключ с головкой в виде льва, висевший у неё на шее, но вспомнила, что рядом стоят рабочие, повернулась к ним и решительно сказала:

– Всё! Вы свободны.

Рабочие обрадовались и опустили на землю свои инструменты. Спросили, когда могут вернуться, чтобы забрать подъёмный кран.

Обливия Ньютон сделала неопределённый жест, потом сказала:

– Лучше не возвращайтесь. Я куплю у вас этот кран, оставьте его здесь.

– Как хотите,

госпожа Ньютон.

Рабочие собрали свои инструменты, сели в грузовик и быстро уехали.

Когда пыль осела, Обливия, по – прежнему в экипировке мотоциклиста, вскинула на плечо рюкзак и подошла к двери, держа ключ с головкой в виде льва.

Она вставила его в замочную скважину, закрыла глаза и, затаив дыхание, повернула.

Раздался щелчок, и дверь открылась.

Обливия улыбнулась и обратилась к Манфреду:

– Пойдёшь со мной?

Тот скривился. Ему не нравились эти двери и всё, что связано с ними. Он предпочитал ничего не знать о них.

– Нет, – ответил Манфред. – Я лучше останусь, посторожу дом.

– Как хочешь. Но предупреждаю – я не знаю, сколько времени у меня уйдёт на поиски Питера. по ту сторону.

– Неважно. – Манфред вытянул из – за голенища сапога скатанную трубкой спортивную газету и показал Обливии. – Я прихватил с собой кое – что почитать. И.

Обливия уже не слушала его. Она шагнула в тёмный проём двери и закрыла её за собой.

Манфред бросил газету на землю и всё равно закончил фразу:

– приятного путешествия, госпожа!

Потом осмотрелся. Металлические колонны и болты вызывали у него неприятное чувство. Обливия будет отсутствовать довольно долго. Во дворе стоит мотоцикл с полным баком бензина.

– Не сидеть же мне на этих развалинах, – решил Манфред и выбрался из руин в сад. А когда подошёл к мотоциклу, обнаружил, что кто – то проколол оба его колеса.

Манфред огляделся, но не увидел поблизости ни одной живой души. Металлический скелет Дома с зеркалами походил на маленький заброшенный театр марионеток. А на вершине холма всё ещё вращались от ветра лопасти странных мельниц.

От ярости Манфред завопил не своим голосом и принялся пинать ногами всё, что валялось вокруг.

Глава 21

На чердаке

Вслед за Джейсоном по лестнице поднялись Рик и Джулия, а потом и Нестор. На чердаке под крышей виллы «Арго» царил полумрак. В духоте, насыщенной множеством запахов, слышалось потрескивание дерева, будто балки и черепицы переговаривались

на языке жучков – точильщиков.

– Вау! – восхитился Джейсон, осматриваясь.

Огромный пыльный чердак с какими – то старыми вещами заполнял золотистый свет заката, лившийся в слуховые окна. А пол походил на днище лодки.

В отличие от брата, Джулия смотрела вокруг с испугом. По обе стороны люка громоздилась старая мебель, накрытая рваными чехлами и простынями, и девочке повсюду чудились страшные тени.

– Идёмте дальше! – решительно приказал Нестор.

Ребята послушались. Двигаясь мимо нагромождённой мебели, прошли в другое, ещё более просторное помещение, тоже озарённое светом из большого слухового окна, выходившего в сад. И на фоне вечернего заката ребята вдруг увидели силуэт человека в фуражке. Джулия даже вскрикнула от испуга.

Рик тоже испугался, но сжал её руку, а Джейсон не поверил своим глазам, поняв, что нашёл наконец тайную комнату Улисса Мура и что прежний владелец стоит перед ним всего в нескольких шагах и ждёт его.

– Господин. Мур? – прошептал мальчик, шагнув навстречу человеку в фуражке.

Тот не ответил.

Рик слегка отступил назад.

Возле окна находился длинный деревянный стол, на котором лежали в беспорядке картины, карандаши и рисунки.

Рядом с ним спокойно стоял человек.

– Господин Мур? – снова обратился к нему Джейсон, шагнув навстречу.

– Он не ответит тебе. – прошептал Нестор. – Не может.

Здесь, на чердаке, садовник казался выше ростом и намного внушительнее.

Он подошёл к Джулии и положил руку ей на плечо:

– Не бойся.

И только после этого Рик, совершенно растерявшийся, отпустил руку Джулии.

Нестор подошёл, хромая, к Джейсону и, взяв его за руку, подвёл к человеку в фуражке. И только тут Джейсон увидел, кто ожидает его у стола для рисования.

Манекен.

– Это мастерская Пенелопы, – объяснил Нестор. – А это её рабочий стол. Тут она рисовала.

За ярким конусом света, падавшим на стол из слухового окна, вдоль стены виднелись картины, прислонённые друг к другу. В помещении стоял терпкий запах красок, темперы и дерева.

– Здесь всё так, как она оставила, – сказал Нестор. – Её акварели, обломанные карандаши. Тут под крышей её царство: угольки, сепия, баночки с водой и, разумеется, манекен, который служил ей моделью для картин.

Тряпичная кукла в человеческий рост выглядела удивительно правдоподобно. Джулия смотрела на манекен с подозрением и наконец потрогала, желая убедиться, что это и в самом деле кукла. На краю стола ребята увидели несколько фигурок с шахматной доски Питера Дедалуса.

Нестор заметил, что Рик обратил на них внимание, и пояснил:

– Они однажды договорились: за каждую фигуру, взятую госпожой Мур, Питер создавал для неё какой – нибудь интересный механизм. Если же фигуру теряла Пенелопа, она рисовала ему картину.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Граф Суворов 7

Шаман Иван
7. Граф Суворов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Суворов 7

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Вторая жизнь

Санфиров Александр
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.88
рейтинг книги
Вторая жизнь

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Славься, Кей!

Прядильщик Артур Иванович
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
6.33
рейтинг книги
Славься, Кей!

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач