Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

–  А ресторан будет работать? - спросила она.

Мужчина кивнул.

–  Мы будем все держать на плаву.

–  Надеюсь, все сложится хорошо, - сказал Эйб.

–  Я тоже, но не очень-то в этом уверен. В этом городке и раньше пропадали люди. И никто из них никогда не возвращался.

–  Ну что ж, в любом случае, удачи и берегите себя, - сказал ему Эйб.

–  Я прослежу за тем, чтобы в скором времени в ваших номерах навели порядок. Сделаю это сам, если не смогу отыскать Лоис. Ведь знала же, что мне очень нужна ее помощь. Не иначе как потому и смылась. Небось, нежится

сейчас на пляже с этим Хейвудом.

–  А нам как раз на пляж, - сказала Тайлер.

Он вскинул брови:

–  Если встретите там Лоис, не передадите ли ей, что отец очень ждет ее здесь? За это я буду вам весьма признателен. Ей шестнадцать, длинные каштановые волосы, и носит бикини в горошек, за которое, по-хорошему, должно быть стыдно.

–  Если увидим ее, - сказала Тайлер, - обязательно передадим.

Он поблагодарил их, и они ушли.

–  Кажется, никого похожего мы там не видели, - сказал Эйб, когда они спускались по лестнице с крыльца.

–  Нет, но сейчас она вполне может быть там. Прошло уже несколько часов.

–  А я даже и не заметил.

Она усмехнулась, и Эйб похлопал ее по заду. Затем открыл пассажирскую дверь, пропуская ее в салон.

–  Надеюсь, Нора с Джеком еще не подгорели там, как хрустящий картофель, - сказала она.

–  Если и так, у нас была уважительная причина.

Эйб закрыл дверь и прошел к своей стороне автомобиля. Когда он сел за руль, Тайлер наклонилась и поцеловала его.

Она ехала, высунув локоть в окно, ветерок трепал ее волосы и расстегнутый на две пуговицы ворот блузки.

–  За дорогой следи, охальник.

–  Это не так-то просто.

Она улыбнулась и запрокинула голову. Эйб залюбовался ее горлом, гладкой, загорелой кожей в вырезе блузки и белым холмиком груди, открывавшимся, когда ветер трепал его.

Он отвернулся и посмотрел на дорогу. Он испытывал сейчас какую-то странную, приятную усталость, чувствовал себя счастливее, чем когда-либо в жизни, но примешивалось к этому какое-то странное беспокойство.

Лучше и быть не могло,– сказал он себе.

Может быть, проблема именно в этом.

Да, именно в этом.

Все произошло слишком хорошо, слишком быстро. Все началось меньше двадцати четырех часов назад, когда он увидел ее лицо, заляпанное кровью того психа с дороги. Едва заглянув в ее глаза, он почувствовал себя так, будто знал ее раньше. Нет, как будто должен был знать ее раньше. Как будто эта встреча должна была состояться еще давным-давно, и он просто не знал, где. Это было как найти давно утерянную часть самого себя.

С самого того момента она постоянно присутствовала в его мыслях. Он мог думать лишь о ней, переживал, надеялся. Вчера днем было совсем плохо, особенно когда она отправилась на поиски Дэна. Затем, во время ужина, угроза Дэна слегка померкла, но не полностью, и он провел ночь в беспокойной полудреме, мечтая о том, чтобы поскорее настало утро, и они отправились на эту экскурсию, хоть и очень сильно боялся этого, опасаясь ее потерять.

Он кивнул, осознав источник своего беспокойства:

он все еще боялся ее потерять.

Тревога казалась беспричинной. Было очевидно, что она сделала выбор в его пользу, еще до того, как узнала о смерти Дэна. Она хотела его, возможно, не меньше, чем он хотел ее. Но их занятия любовью привели к такой близости и единению, что после этого он стал бояться потерять ее еще больше.

Это было потрясающе.

Но и пугающе.

–  Ты выглядишь мрачнее тучи, - сказала она.

–  Постсексуальная депрессия.

Она улыбнулась:

–  И сколько, ты думаешь, она продлится?

–  Наверное, до тех пор, пока мы снова не займемся любовью.

–  До окончания обеда дотерпишь?

–  Если это так необходимо, то да, - сказал он и свернул на Бич-Лейн.

В конце грунтовой дороги, припаркованный позади пикапа, стоял длинный, серый «Мерседес».

–  Похоже на машину Харди, - сказала Тайлер. - Интересно, что этот мистер Совершенство делает на пляже?

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

–  Батюшка мой - он с чувством вины больше тридцати годков прожил, и однажды сказал мне, что не может больше этого вынести, - Капитан Фрэнк поднес ко рту банку «Буда» и отхлебнул, щурясь на солнышке.

Горман достал еще одну - из упаковки, которую принес с собой, дабы развязать деду язык, - и откупорил ее. Капитан Фрэнк смял пустую банку и швырнул в сторону. Горман проследил за ее полетом.

–  А было это в тот день, когда он впервые поведал мне историю о Бобо и сказал, что тот до сих пор жив и душегубствует.

–  Вот, возьмите еще, - сказал Горман.

Капитан Фрэнк принял у него банку.

–  Благодарствую, - oн откинулся на спинку шезлонга и сделал долгий глоток. - Уж молил я батюшку взять меня с собой, только он и слышать ничего не захотел. Велел мне остаться дома и заботиться о матушке. Как знал, что не назад не воротится, так оно и вышло. А был он мужик здоровый, да еще и «Винчестер» с собой захватил. Сдается мне, подкрался к нему сзади Бобо, да и напал со спины, - cвободной рукой старик свирепо цапнул воздух. - Вот эдак вот.

–  Тело вашего отца нашли? - спросил Горман.

–  Нет, сэр. Сдается мне, зарыли его там, всего скорей, в подвале.

–  В подвале Дома Зверя?

–  Сдается мне, что так.

–  Но если вы в самом деле считаете, что вашего отца убил зверь, почему тогда старуха Катч не выставила его фигуру в доме?

–  Могла бы, но не стала. Я вам скажу, старая крыса держит ухо востро. Вы посмотрите, кто там. Взять малыша Бэгли. Дружок его, Мэйвуд, как выбрался из дома живым - сразу к копам. Как тут отбрешешься? Она и не стала. Пустила в оборот, новую куклу сделала. И с тремя прошлогодними то ж. Вот Дэнни Дженсон - тот вообще коп. Как тут прикинуться, что ничего не было? Но я вам чего скажу, - oн посмотрел на Гормана прищуренным глазом. - Тут уйма народу вот просто берет - и исчезает. И я уверен, большинство Бобо сцапал. Но старуха Мэгги - она их не выставляет, когда можно скрыть. А то б она забила ими дом под завязку, куда ж это годится? - oн сделал добрый глоток пива.

Поделиться:
Популярные книги

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Инквизитор Тьмы

Шмаков Алексей Семенович
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы

Столкновение

Хабра Бал
1. Вне льда
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Столкновение

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2