Дом
Шрифт:
Не обратив внимания на добродушные жалобы Джеффа, Сара спросила у Мими и Джорджа, когда они намерены пожениться. Они еще не наметили дату, но хотели, чтобы это произошло как можно скорее.
— В нашем возрасте мы не можем себе позволить долго ждать, — весело сказала Мими, как будто говорила о чем-то приятном. — Джордж, кажется, не возражал бы совершить церемонию бракосочетания между двумя играми в гольф. Мы еще не решили, где это будет: там или здесь. Там у нас столько друзей, что будет, пожалуй, слишком много суеты, — задумчиво произнесла Мими.
—
— Мне бы не хотелось доставлять тебе столько хлопот, — сказала Мими. — Ты и без того слишком занята.
— Для тебя я найду время, — настаивала Сара. — Мы могли бы воспользоваться услугами тех же официантов, которых приглашала мама. Они работали великолепно. Даже грязи после них не осталось.
— Ты уверена? — нерешительно переспросила Мими, но Джордж был явно в восторге от этой идеи и напомнил ей, что она родилась в этом доме. Приятель Джеффа из Нью-Йорка с энтузиазмом поддержал эту идею и сказал, что его бабушка повторно вышла замуж в прошлом году, переехала в Палм-Бич и очень счастлива.
— Когда намечается это событие? — спросила Сара.
— Мы подумывали о кануне Нового года, — ответил Джордж. — Это дало бы нам еще один повод для ежегодного празднования. И я думаю, что свадьба в этом доме будет очень много значить для твоей бабушки, — добавил он, и Мими покраснела.
— Мама знает? — спросила Сара. Мать не сказала ей ни слова.
Мими кивнула:
— Мы сообщили ей об этом сегодня утром, когда звонили, чтобы поздравить с Днем благодарения. Она одобрила.
— Коварная, — мрачно пробормотал Джефф. — Променяла на него такого хорошего жениха, как я. — Джефф, к всеобщему удовольствию, бросил сердитый взгляд на Джорджа. — Правда, я должен признать, что он танцует лучше, чем я. Когда мы танцевали с Мими на свадьбе у Одри, я то и дело наступал на ее бледно-голубые туфельки. Так что, наверное, тебя винить не следует. Но ты разбила мое сердце.
— Извини, дорогой! — воскликнула Мими, наклонившись и поцеловав его в щеку. — Приезжай к нам в Палм-Спрингс когда пожелаешь. Можешь даже захватить с собой Сару.
— Надеюсь, он так и сделает, — сказала Сара, притворившись обиженной.
Потом они стали обсуждать подробности свадебного торжества. Сара достала блокнот и составила список всего, что им потребуется. Они хотели, чтобы все было очень просто. Из присутствующих — только самые близкие родственники. И самый простой обед. Они хотели, чтобы их обвенчал англиканский священник, и Мими сказала, что ее знакомый священник согласится совершить обряд в доме. Мими хотела назначить церемонию на восемь часов, а в девять устроить обед. Одри пообещала, что они с Томом прилетят обязательно, а после этого, наверное, отправятся в Пеббл-Бич на уик-энд.
— В кого превратились вдруг члены моей семьи? — громко посетовала Сара. — В кочевников? Неужели никто, кроме меня, больше не желает находиться в Сан-Франциско?
— Очевидно, нет, — ответил за всех Джефф. — Не думаю, что это объясняется личной неприязнью к городу.
— Силы небесные! — всполошилась вдруг Сара. — У нас остается всего шесть недель до свадьбы! Завтра же позвоню в фирму, обслуживающую обеды на дому, и всем другим, кто будет нужен.
Они еще часа два возбужденно обсуждали детали, потом все гости разъехались по домам. Прежде чем уйти, Мими сказала, что они с Джорджем решили не устраивать медовый месяц. Вместо этого они проведут уик-энд в отеле «Бель-Эр» в Лос-Анджелесе. Мими там всегда нравилось, к тому же туда было легко добраться на машине.
Джефф заявил, что разочарован тем, что они не запланировали что-нибудь более экзотическое, вроде поездки в Лас-Вегас, и обнял их обоих на прощание.
— Вообще все это странно, — задумчиво сказала Сара, когда гости разошлись.
— Что именно? То, что твоя бабушка выходит замуж? По-моему, это для нее очень хорошо. Это хорошо для них обоих, потому что в их возрасте они не будут одиноки.
— Мими обожала моего дедушку, и Одри боялась, как бы бабушка не умерла, когда он скончался. Но у Мими началась вторая жизнь, причем мне иногда кажется, что она наслаждается ею не меньше, чем первой. А странное чувство я испытываю от того, что все они уезжают. Долгие годы мы прожили здесь все вместе. А теперь мама уехала в Сент-Луис, а Мими будет жить в Палм-Спрингс.
— Я остался здесь.
— Я знаю, — улыбнулась Сара и, наклонившись, поцеловала его. — Наверное, это заставит меня повзрослеть. Пока они были здесь, я всегда чувствовала себя ребенком. Возможно, именно это я имела в виду, когда сказала о странном чувстве.
— Должно быть, — подтвердил Джефф, когда они, погасив свет в кухне, поднимались по лестнице в спальню.
Утром Сара позвонила матери и упрекнула ее за то, что та ни словом не обмолвилась о бабушкиной свадьбе. Сара поздравила ее с Днем благодарения.
— Я не хотела испортить сюрприз, — оправдалась Одри. — Мими сама просила меня не говорить. Я отношусь к этому с одобрением, кстати, там и климат лучше. Мы с Томом приедем на бракосочетание и проведем в Сан-Франциско хотя бы одну ночь.
— Ты не хочешь остановиться у меня? — с надеждой в голосе спросила Сара.
— С удовольствием.
— Вот будет забавно, когда мы все соберемся под одной крышей!
Потом Сара получила все необходимые сведения у матери и в понедельник начала подготовку к свадьбе. Мими оставалось лишь купить себе платье. Она заявила, что слишком стара, чтобы выходить замуж в белом. Два дня спустя она позвонила Саре с радостным известием: она нашла для себя идеальное платье цвета шампанского. Сара поняла, что придется ей покупать что-нибудь новенькое и для себя. На этот раз она выбрала темно-зеленый бархат. Поскольку это был канун Нового года, она решила остановить выбор на длинном платье. Одри сказала, что она будет в синем.