Домик в горах
Шрифт:
Я поднялась по выложенным плиткой ступеням и посмотрела по сторонам. Отсюда сквозь деревья проглядывал Мерри-Вуд – он возвышался буквально в двух шагах.
Не рассчитывая на радушный прием, я подняла руку и постучала.
Я едва не упала от неожиданности, когда из ближайшего окна высунулось рассерженное лицо.
– Кто здесь? Что вам нужно? – гаркнула женщина.
Увидев мою заискивающую улыбку, она скрылась в доме, и через мгновение передо мной распахнулась дверь.
– А, это ты.
Само
– Простите, что беспокою…
Женщина скрестила тонкие бледные руки на переднике:
– Опять, что ли, собаку потеряла? Нечего ее с поводка спускать. Так недолго и в лисью нору угодить.
– Нет, я ее не теряла, – сказала я и откашлялась. – Еще раз простите за беспокойство. Если честно, после того как я побывала здесь на прошлой неделе, Мерри-Вуд не выходит у меня из головы. Я хотела бы узнать о нем побольше… и надеялась на вашу помощь.
Тут я заметила, что руки собеседницы перепачканы в муке.
– Ах вот как?
– У меня такое чувство, что из этого может получиться интересная история. – Я указала себе за спину. – И я была бы очень признательна, если бы вы поделились со мной тем, что знаете о доме.
Она тряхнула головой, и наспех собранные в пучок серебристые волосы покачнулись.
– Да ну? И с чего вдруг у тебя такое чувство?
Я немного съежилась, не привыкшая к тому, что вопросы задавала не я.
– Судя по вашей реакции, вам не понравилось, что я репортер. – Я опять прокашлялась. – Не обижайтесь, однако вы вели себя как охранник.
Губы пожилой женщины сжались плотнее. В чертах промелькнуло страдальческое выражение.
– Не хочу вам грубить, девушка, но это не ваше дело. Вы ничего не знаете ни обо мне, ни о доме.
Ух, крепкий орешек.
– Вы правы, – согласилась я. – Именно поэтому мне и нужна ваша помощь.
Ведьма смотрела на меня в упор.
– Послушайте, мисс… – Я придала своему голосу вопросительную интонацию.
Собеседница колебалась, не сводя с меня напряженного взгляда своих сиреневых глаз.
– Миссис, – наконец выдала она. – Миссис Лили Крукшенк. Я вдова.
– Миссис Крукшенк, – повторила я, радуясь, что выудила из нее хотя бы имя. – Меня зовут Леони Бакстер.
Сообщение не произвело ровным счетом никакого впечатления.
– Мне очень жаль, – продолжила я.
– Чего?
– Что вы потеряли мужа.
Она вскинула подбородок.
– Я его не теряла.
Та-ак, ладно…
Я стояла, переминаясь с ноги на ногу.
– Видите ли, я пробовала искать информацию о Мерри-Вуде, но ничего не нашла.
– Неудивительно, – хмыкнула она.
– Это почему же?
Ее бледные губы тронула довольная улыбка.
– В доме уже лет пятьдесят никто не живет.
– Пятьдесят? – ахнула я. Слова женщины буквально пригвоздили
– Времена меняются. Жизнь продолжается. – Она помолчала. – Люди с разбитым сердцем часто поступают нелогично.
– Что вы имеете в виду?
Лицо женщины помрачнело. Она не ответила.
Я смотрела ей прямо в глаза.
– Одна знакомая говорила, что домом владеет некто по фамилии Тэлбот. Это правда?
Лицо миссис Крукшенк приняло отстраненное, даже печальное выражение, но тут внезапная возня дроздов в кустах вывела ее из забытья. Вымазанные в муке пальцы потянулись к двери, рука оперлась на косяк. Впалые щеки побледнели. Женщина пошатнулась и крепче ухватилась за дверь.
– Миссис Крукшенк, вам нехорошо?
Она вздрогнула и пару раз глубоко вдохнула.
– Все нормально. Не беспокойтесь.
– Выглядите вы не очень…
Она овладела собой. Мимолетная мягкость в ее чертах исчезла.
– Я сказала вам более чем достаточно, мисс Бакстер. Похоже, вы и так все знаете. А теперь извините, мне пора.
С этими словами хозяйка дома скрылась за дверью.
Глава 7
Я побрела обратно к машине, то и дело оглядываясь на Мерри-Вуд, пока тот не скрылся из виду.
О чем думала Лили Крукшенк, говоря, что люди с разбитым сердцем поступают нелогично? Почему дом пустует вот уже пятьдесят лет? Что там могло случиться? Семейные дрязги или растянувшийся на годы скандал? Или в доме совершено преступление?..
Пришлось себя одернуть – слишком уж разыгралось воображение.
И все-таки, судя по словам и выражению лица миссис Крукшенк, в одном можно было не сомневаться: с домом связана какая-то злополучная история. Семью Тэлбот окружала тайна, и соседка не желала ее раскрывать.
Мысли все еще роились в голове, когда я приехала к родителям забрать Харли. Не мешало бы погуглить эту Лили Крукшенк, вдруг найдется зацепка, которая послужит отправной точкой.
Придя домой, я накормила Харли и влезла в старые джинсы и мешковатый белый свитер. Потом смешала себе салат с остатками курицы и открыла ноутбук.
Очень скоро я уже смотрела на нечеткую фотографию некой Лили Крукшенк в «Вестях Силвер-Несса» от третьего июля тысяча девятьсот семьдесят второго года. Наверняка она. На черно-белом снимке была заснята группа официальных лиц перед булочной на главной улице города.
Я вгляделась в экран, смакуя хрустящие листья салата, политые оливковым маслом. Подпись под фотографией гласила: