Доминион. Воссоединение
Шрифт:
Отдав распоряжения Железяке и на всякий случай взяв с собой маленький передатчик для связи с ним, я зашел в каюту для последних приготовлений. Покопавшись в вещах, надел немного потертый, но еще крепкий комбинезон суперкарго — второго помощника капитана — из стеганого черного материала с красивыми серебристыми нашивками, заправил штанины в сапоги из такого же стеганого бархатистого материала. На голову водрузил фуражку офицера с золотой крылатой звездой на кокарде. Критично осмотрел себя в зеркале.
На меня смотрели подозрительные каре-зеленые глаза, которые могли принадлежать только бывшему военнопленному или заключенному, бежавшему из самой охраняемой
Шаттл выглядел как большая темно-зеленая чечевица. Пройдя через шлюз, я занял место пилота. Закутался в амортизационную паутину и включил простой с виду пульт. Роль киберкома выполняла бессловесная машина-анализатор, которая следила за управлением и иногда корректировала траекторию полета. На этом ее миссия и заканчивалась.
Под моим неуверенным управлением шаттл кое-как выскользнул из створок взлетной палубы рейдера — на ходу зацепив одну из них — и пошел к Тармвэдре.
Полет к окутанной облаками планете был не очень долгим. Шаттл вошел в атмосферу, и за бортом засвистел раскалившийся воздух. Киберком вывел локацию поверхности, на которой фиксировались три кочующие по небу платформы космодромов, неопознанные объекты, а также практически все города язигов этого полушария. У меня не было времени провести тщательную орбитальную разведку, я опасался, что привлеку внимание своим неумеренным любопытством. Выбрав на карте город под названием Залесье, имеющий собственный небольшой космодром, я подправил курс и вскоре был над ним. Обзор был великолепный, и ему ничуть не мешали наползавшие с северо-запада грозовые тучи.
Вообще атмосфера Тармвэдры была насыщена влагой. Дожди проливались на многометровой высоты деревья, которые давно перепутались ветвями и образовали однородную массу. На землю обрушивались потоки воды, питая корни исполинов и топкие болота, кишащие чудовищными тварями, никогда не видевшими света в своем странном мире вечной ночи. Города язигов были элегантны, хоть и простоваты с виду. Меж антигравитационных платформ тянулись шоссейные дороги, стояли дома и заводы. Язиги не любили покидать места своего проживания, предпочитая все дела вершить по глобальной трансгалактической киберсети. От этого крыша даже самого бедного домика самого неблагополучного и невезучего из язигов, была утыкана приемо-передающими антеннами беспроводной сети.
Из видеофона раздался ленивый зевок оператора.
— Неизвестное судно! Вы вошли в зону административной ответственности Залесья.
Положив мохнатые лапы на пульт, оператор с аппетитом уплетал бутерброд
— Прошу разрешения на посадку… — начал я.
— Человек?! — встрепенулся язиг. — Какой сюрприз! Добро пожаловать на Тармвэдру. Мы всегда рады вас видеть на нашей гостеприимной планете, даже в обеденный перерыв.
— Взаимно, — как можно приветливее ответил я.
— Назовите себя или можете не называть, как угодно. — Оператор заразительно зевнул, обнажив тонкие, как иглы, клыки. — Посадка на любую свободную площадку стоит шестьдесят крон. Если у вас есть груз, могу недорого подыскать покупателя по нашей обширной базе данных. Если нужно что-то приобрести или вывезти в соседнюю звездную систему, поможем организовать перевозку…
— Мне нужна посадка на сутки, — прервал я словоохотливого оператора, говорившего на корявом Имперском языке с мурлыкающими интонациями.
— Так бы сразу и сказали, — разочарованно протянул тот, недовольно дернув кисточками на рыжих ушах. — Можете садиться на четвертую платформу. Деньги за парковку внесите не позже, чем через час после посадки. Оплата производится в административном центре. Мягкой посадки, карго. — И потеряв ко мне интерес, отключил видеосвязь.
Я почти поставил шаттл на дыбы, заходя на посадку, но машина не опрокинулась, а лишь еще больше сбросила скорость и повисла в трех метрах от посадочной площадки, на которой светилась цифра «четыре». Щелкая тумблерами, управляющими ракетными соплами, я посадил шаттл на площадку, заглушая двигатели. Глубоко вздохнув, протиснулся к выходу.
От дюз несло жаром, и я отошел подальше от них, осматривая корпус своей маленькой шлюпки. По нему протянулась длинная уродливая царапина — следствие моего неумелого управления. Мелочь, а неприятно. Поправив фуражку, я широко зашагал через закопченные площадки к административному корпусу, рядом с которым возвышалась башня управления полетами. Навстречу шли гуманоидные чужие местного квадранта космоса, с которыми активно торговали язиги. Были тут аркидианцы, эпейцы и даже вымирающие амфибии с Фтороса II, в своих неизменных скафандрах, наполненных морской водой. Они с любопытством косились на меня, провожая тремя парами рыбьих глаз без зрачков.
Я слегка напрягся, когда увидел в полупустом административном здании скучающую фигуру Имперского легионера. Тот подпирал плечом мраморную колонну, лениво поигрывая электрической дубинкой, какие использовались для разгона демонстрантов.
Проходя мимо него, я выдавил из себя приветливую улыбку и перевел дыхание, когда он вполне обыденно кивнул мне в ответ и отвернулся.
— Шестьдесят крон за посадку и шестьсот за суточную стоянку, мистер…? — радостно оскалила беленькие клыки молоденькая язига, хлеща пушистым хвостом по ножкам кресла, на котором игриво раскачивалась.
— Послушайте, мисс…
Я слегка отшатнулся от стойки, когда учуял ее чересчур резкие духи. Потом склонился над ней и сказал как можно более доверительно:
— Дела не позволяют насладиться вашим гостеприимством. Вашей валюты у меня нет, но зато есть груз, с которого я и расплачусь за стоянку. Где его можно реализовать?
— Смотря о каком грузе идет речь, — пожала мохнатыми плечиками девушка-оператор, обладательница пепельно-белой раскраски на загривке. — Если железная руда или иные полезные ископаемые, тогда вы можете обратиться в сектор грузовых перевозок и изыскательства. Если продукты питания, высокоточное оружие или вычислительные комплексы…
Брачный сезон. Сирота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги
