DOOM. Трилогия
Шрифт:
Поезд протаранил «Хамви», словно его там и не было. Во все стороны полетели покореженные куски металла, и я понял, что библейские сюжеты не лишены мудрости. Этот мусор мог не только переломать нам хребты, но и превратить в полное месиво. Больше всего мы испугались за глаза, а потому как один шмякнулись на землю. И тут как раз что-то просвистело мимо моего правого уха, но посмотреть, что это, совсем не тянуло. Наконец грозные звуки стихли.
Я поднялся, чтобы обозреть останки нашего боевого коня и удостовериться, что товарищи не истекают кровью
— Итак, — после долгого молчания подала голос Арлин, — каков наш следующий шаг?
Джилл выплевывала землю. Альберт помогал ей подняться.
— Наши потери — «Хамви» и поезд, — сказал я.
— Активы?
— Мы живы, оружие при нас.
— Ну, ноги, включайтесь в работу, — усмехнулся Альберт.
— Отправимся в Феникс на своих двоих, — подхватил я. — Дело к вечеру, а путешествовать в любом случае лучше по ночам, особенно пешком.
— Просто блеск, — буркнула Джилл, но поскольку дальнейших жалоб не последовало, я пропустил замечание мимо ушей.
Иногда полезно дать выпустить пары.
Чем бы ни была та зеленая гадость в воздухе, она не помешала выйти на небосклон звездам, хотя блеск у них был какой-то странноватый. Ровно в полночь, со стертыми ногами, усталые, мы остановились на отдых.
— Моя первая девушка жила в Скоттсдейле, — сообщил Альберт. — Я всегда любил Аризону.
— Она тоже была из мормонов? — ляпнула Арлин.
— Нет, я новообращенный. Мы ни во что особенно не верили, даже друг другу.
— А почему тебе нравится Аризона? — не унималась Арлин.
— В пустыне чистота. И в горах чистота. А главное, никакой влажности.
— Похоже, ты заядлый путешественник, — заметил я.
— Был, — со вздохом признал Альберт.
— Мы отвоюем назад все, что потеряли, — убежденно произнесла Арлин.
Ваш покорный слуга положил конец разговорчикам подчиненных:
— Если мы хотим сохранить Землю, то должны отдыхать. Спать будем посменно.
Я назначил себя дежурить первым, но ко мне подлезла Джилл.
— Не могу заснуть, — пожаловалась она. — Бесполезно прогонять меня, лучше оставь дежурить.
— Да нет, я рад твоему обществу, — успокоил я девочку. — Мне тоже не хочется спать, да и ночь терять жалко. Вот Альберт с Арлин проснутся, и мы сразу отправимся в путь.
— Отлично, — согласилась Джилл. — Мне кажется, они друг в друга втюрились.
Я уставился на пигалицу, недоумевая, с чего это она взяла, но ничего не сказал. Вот те раз — эта козявка заставила меня размышлять не только о том, сколько выстрелов понадобится, чтобы уложить того или иного монстра.
За следующие четыре дня не произошло ровным счетом ничего, кроме
Джилл протестовала против любого вмешательства в личные дела…
На рассвете пятого дня мы достигли окраин Феникса. Некоторые дома превратились в груды камней, но некоторые еще стояли. Мы решили спрятаться в одном из них. Я с удовлетворением отметил, что Джилл ведет себя молодцом. Это радовало. Случись что-нибудь, у меня не будет времени держать ее за ручку.
На первой же улице мы наткнулись, в качестве закуски, на трех жалких зомби. Наша реакция была столь стремительной, что Джилл не успела даже выстрелить — однако это была ее первая встреча с врагом.
Мы завернули за угол и чуть от счастья не померли, узрев спины еще трех зомби, двух мужчин и одной женщины. Один из мужчин был в штатском, другой — в форме сержанта, а женщина при жизни, видно, служила в полиции.
Если меня когда и мучили угрызения совести по поводу необходимости стрелять женщине в спину, то на Фобосе я избавился от подобных предрассудков. Фобос — синоним страха, а страх — превосходный учитель. Не теряя времени, я вскинул к плечу двуствольный дробовик, прицелился, как в тире, и нажал на спусковой крючок.
Живой мертвяк в женском обличье беззвучно рухнул ничком. На месте головы осталось лишь месиво из красной и зеленой крови и серого мозгового вещества. Зомби-мужчины с ревом повернулись, и солдат в тот же миг схлопотал две пули в башку от Арлин. Она предпочитала одиночные выстрелы — нет смысла зря расходовать патроны.
Третий зомби с палкой в руках — по виду он напоминал рабочего бензоколонки — начал грузно наступать, нисколько не боясь, с единственным судя по всему желанием сделать из нас отбивную, а потом сожрать.
Джилл ойкнула и опустилась на колено, нащупывая АР-19. Ее онемевшие руки нервно тряслись, она вдруг настолько обессилела, что не смогла даже отвести затвор и вскинуть оружие.
Не было никакой необходимости в данный момент отягощать ее совесть убийством — пусть всего лишь убийством зомби, на ее долю еще много чего достанется. Подбодрив девочку дружеским взглядом, я стал поднимать к плечу дробовик. Однако Альберт опередил меня, умело дав три коротких очереди, которые мгновенно разнесли физиономию зомби в клочья. Парень и впрямь оказался мастером — чтобы с такой точностью выстрелить с бедра!
Я украдкой глянул на него — Альберт имел вид мрачный и решительный, и у меня улетучились последние сомнения в том, что он действительно снайпер.
После закуски последовало первое блюдо — на шум явились пять бесов. Хотя час больше подходил для завтрака. Самое время жарить бекон.
Бесы вразвалку вышли из-за угла, сжимая в руках комки пламенеющей слизи. Один оказался проворным и швырнул свой комок прежде, чем мы успели выстрелить, так что Арлин едва увернулась, бросившись на землю.