Дорога Домой
Шрифт:
Поговорим теперь о том, как в Евангелии описывается любовь.
Как в Евангелии описывается любовь
«После этих дней зачала Елисавета, жена его… В шестой же месяц послан был Ангел Гавриил от Бога в город Галилейский, называемый Назарет, к Деве… Ангел, вошед к ней, сказал: радуйся, Благодатная! Господь с Тобою; благословенна ты между женами» (Лука, 1:24–28).
Расшифруем имена в этом отрывке. Читая их, имейте в виду, что в Средние века, как мы увидели выше, люди относились к телу и к любви между мужчиной и женщиной
Итак, имена. Ангел — на-желание — нгл — глн — глина — член — уд. Гавриил — гвр — жвр — жаворонок. Жаворонка часто рассматривают как символ ярой, знойной силы, он висит высоко в небе жарким летним днём и поёт, поёт, и точно так же поёт желание в мужчине, а ярая сила любви вздымает его уд к небу. Получается, что Ангел Гавриил — это символ восставшего в любви члена, и именно Бог — Уж — Великий Змей — Сила Жизни — посылает его сначала к Захарии, а потом к Деве Марии.
Город Галилейский — Гали-лей — жало лей — член/уд лей. Получается, что город Галилейский — это вагина, куда уд проливает Семя Жизни. Слова «В город Галилейский прилетает Ангел Гавриил» означают буквально, что член входит в вагину.
Город Галилейский называется Назарет. Что означает это имя? Авторы НХ очень ясно доказали, что слова кесарь и назорей имеют один и тот же смысл: «царь» (см. [57]). Следовательно, город Назарет означает примерно царское место. Вагина действительно царское место (помните царевну Ляг Ушку?), ведь она дарит поистине царское наслаждение, успокоение и проводит мужчину на небо.
Слова «Ангел Гавриил прилетает от Бога в город Галилейский под названием Назарет» означают буквально: Уд-жаворонок входит в царское место (вагину), чтобы пролить туда Семя Жизни, и делает он это именем Бога (Бог действительно устроил всё так, что член и вагина тянутся друг к другу, он действительно благословляет любовь). Ангел прилетает к Деве: Дева — два — женские половые органы действительно двойственные по внешнему строению.
Как тускло звучит этот отрывок, когда читаешь его перевод на современный язык слово за словом, строка за строкой, но как потрясающе поэтично он начинает выглядеть, когда окидываешь его одним взглядом, видишь значение метафор, проникаешь в них чувствами! Можно смело сказать, что такой высоты в передаче любовных отношений мужчины и женщины не смогли достигнуть ни арабские, ни китайские, ни индийские источники. Я перечитал их множество в своё время, ничего подобного по красоте я не встречал. Евангелие действительно является священным текстом, поскольку прославляет Любовь.
В данном случае, как мне видится, Евангелие, по сути дела, дублирует тот отрывок из Библии, где описывается нисхождение человека на землю. Очень поэтично и красиво передаёт. И в Евангелии же я нашёл место, где ещё раз дублируется история нисхождения и восхождения на Небо, правда, немного с другой стороны. Евангелие передаёт её так же поэтично и красиво, как в вышеприведённом отрывке. Это история о том, как Иисус пришёл в Кану Галилейскую на свадьбу и превратил там воду в вино.
Превращение
Оказывается, кан — кана — древнерусское слово, как это обнаружил В. А. Чудинов, читая надписи на древних сосудах, написанные на рунице (см. [74]). И означает оно «сосуд с горлом средней ширины для хранения жидкостей». То есть кана по своему строению тоже напоминает вагину, а с другой стороны, она также напоминает женское тело.
Кана — канка — куна — кунка — так в Сибири, да и кое-где в европейской части России до сих пор называют женский половой орган. Галилейская — жало лей. Получается, что имя Кана Галилейская — тоже поэтичное название для вагины. Тогда всю историю пребывания Иисуса на свадьбе в Кане Галилейской мы можем толковать с точки зрения любовных отношений между мужчиной и женщиной.
Иисус, придя на свадьбу (а вы знаете, для чего устраиваются свадьбы: для любви и продолжения жизни) в Кану Галилейскую, превратил там воду в вино (Иоанн, 2:1–10).
В русском языке буква В плавающая, а слог во на рунице пишется как буква О. Тогда мы имеем: вода — ода — один — целое. А слог ви в слове вино указывает на двойственность. Получается, что Иисус, превратив воду в вино, на самом деле превратил ОДНО В ДВА. Вода превратилось в вино — одно/единое превратилось в два.
О чём же тогда идёт речь, когда говорится, что Иисус в Кане Галилейской превратил воду в вино? Событие происходит на свадьбе. А невеста на свадьбе девственница — дева — целое — одно. Дева это целостность — одно. Когда член входит в деву, она становится женщиной и перед ней распахивается вина — жизнь в материальном мире.
Вот только что она было одно — целое, и тут же, когда член вошёл в неё, появилось ви, то есть два. Иначе говоря, перед нами описание мироустройства, как Бог из целого — одно — рождает вину, то есть жизнь в материальном мире в разделённом состоянии — два.
Бог — Иисус — это одно (Иисус соединяет в себе мужское и женское). Бог — Ur — Уж — Великий змей — член — входит в деву/женское начало, дева зачинает и получается два — материальный/плотьный мир. Помните, как в Библии именно змей соблазнил Еву и это привело к тому, что Адам и Ева оказались на земле — в вине? То есть перед нами та же история о «грехопадении» Адама и Евы, но поданная под совсем другим углом.
Замечание. Когда имеете дело с законами мироустройства, входите в медитативное состояние, чтобы их увидеть и понять.
Здесь мы с вами видим одно толкование превращения воды в вино, а вот ещё другое толкование, дополняющее.
Иисус — Учитель Любви
Если отвлечься от обсуждения законов мироустройства и перейти к нашей земной жизни, то можно утверждать, что в данной истории со свадьбой в Кане Галилейской Иисус выступает как Учитель Любви. Скорее всего, этот отрывок из Евангелия говорит о том, что Иисус учил людей, как любить так, чтобы пресная вода повседневных умных отношений превращалась в пьянящее вино любви. Что естественно, учитывая то, что сам Иисус превратился в Бога именно с помощью любви могини Марии Магдалины.