Дорога к дому (Трудный клиент)
Шрифт:
– Все ведь будет в порядке?
Произнесенный вполголоса вопрос был очень личным и не относился к Кэролайн и Доджу. Берри кивнула, сделав над собой усилие. Они еще несколько минут смотрели друг на друга, затем Скай, не произнеся больше ни слова, покинул номер.
Как только за ним закрылась дверь, Берри вскочила с кровати и бросилась через комнату. Но у двери она вдруг остановилась. Кэролайн видела, что силы покинули ее дочь. Прислонившись к двери лбом, Берри оставалась в таком положении несколько секунд, затем решительно закрыла задвижку и цепочку и отправилась прямо в ванную, бросив на ходу:
– Мне
Берри не выходила из ванной почти час. Наконец девушка появилась, завернутая в полотенце. Еще одним она завязала голову. Кожа ее была ярко-розовой, а глаза красными.
– Ты плакала, – констатировала Кэролайн.
– Мне надо было выплакаться. – Берри сняла с головы импровизированный тюрбан и тряхнула волосами. – Но я не понимаю, какие у меня есть поводы плакать. Особенно когда вспоминаю о последних часах Салли Бакленд. Она и Дэвис Колдер – вот настоящие жертвы. А вовсе не я.
Берри расстегнула небольшой чемодан и достала оттуда легкие шорты и топ.
– Я ждала тебя, чтобы заказать ужин, – сказала Кэролайн.
– Надо было заказать без меня. Я не голодна. А где Додж?
– В своем номере. Он подумал, что нам захочется побыть вдвоем.
Берри сняла с себя полотенце и облачилась в пижаму.
– Есть какие-нибудь новости от Ская?
– Он звонил Доджу минут пятнадцать назад. Но новостей никаких. Просто хотел убедиться, что с тобой все в порядке. Мне кажется, ему совсем не хотелось отсюда уезжать.
– Ему не стоило отправляться обратно в Меррит, не выспавшись. Он выглядит таким вымотанным. Ты видела его глаза?
– Видела, что он не может отвести их от тебя. – Берри резко повернулась и посмотрела на мать, которая тихо произнесла: – Да, да, я заметила.
Берри легла в постель, подложив под голову две подушки, и прижала к груди третью.
– У нас с ним все равно никогда ничего не получится.
– Почему ты так говоришь?
– По многим причинам.
– Назови хоть несколько.
– Чтобы ты могла все их опровергнуть?
– Одну за другой по очереди.
Берри внимательно посмотрела на мать.
– Так тебе нравится думать, что мы можем стать парой?
– Только если этого хочется тебе, Берри. Но считай, что мое благословение ты получила.
– Не тешь себя надеждой. Мы слишком разные люди со Скаем.
– Хм… да… пожалуй. Ты женщина, а он мужчина.
Берри улыбнулась.
– Ты ведь поняла, мам, что я имела в виду. Мы хотим от жизни совершенно разных вещей.
– Но вы ведь хотите друг друга?
Берри снова пристально взглянула на мать. Но Кэролайн лишь рассмеялась в ответ.
– Можешь не отвечать. Твой взгляд уже сказал мне обо всем. И вообще, это заметно всякий раз, когда вы оказываетесь рядом.
Она снова нежно улыбнулась дочери.
– Может, вы со Скаем и хотите от жизни разных вещей. Может, вы сами очень разные. Но все это не имеет никакого значения, когда людей тянет друг к другу. Скай борется со своим чувством так же упорно, как ты, но все равно заметно, как сильно ты ему нравишься.
Берри повернула голову и посмотрела на потолок. Из уголка ее глаза покатилась слеза, которая вскоре исчезла в мокрых волосах.
– Он не станет…
– Что ты имеешь в виду?
– Не сейчас,
– Хорошо, – произнесла, поколебавшись, Кэролайн.
Она дала дочери шанс открыть свои чувства. Но если Берри пока что не была готова это сделать, лучше прекратить этот разговор и попытаться, наконец, уснуть. Кэролайн открыла свой чемодан и вынула из него ночную рубашку, которую бросила туда в спешке, когда они собирались покинуть дом на озере. Казалось, что с тех пор прошло не несколько часов, а целая вечность.
В эти минуты лихорадочных сборов перед отъездом Берри проверяла содержимое своей папки, чтобы убедиться, что там есть все необходимое для предстоящей презентации. А теперь презентация не состоится.
Додж ждал их у машины. Стараясь накуриться на всю дорогу вперед и не подозревая, что Кэролайн наблюдает за ним из окна спальни. Она размышляла о том, почему одного взгляда на циничное лицо этого мужчины достаточно, чтобы заставить ее сердце биться сильнее. За прошедшие тридцать лет ее влечение к нему нисколько не уменьшилось.
Она могла говорить с Берри о том, что происходит, когда людей тянет друг к другу, потому что в прошлом испытала на себе силу такого неодолимого влечения. Даже если все это бессмысленно или откровенно неправильно, этой силе не способен противостоять никто.
– А я всегда думала, что это был Роджер Кэмптон.
Кэролайн, погруженная в свои мысли, не сразу осознала смысл сказанного Берри. А когда осознала, все похолодело у нее внутри. Она медленно повернулась к дочери, прижимая к груди ночную рубашку, точно щит.
– Я думала, что моим биологическим отцом был Роджер Кэмптон.
Кэролайн, словно утратившая дар речи, лишь изумленно смотрела на дочь.
– Я еще училась в средней школе, – продолжала Берри. – Если точнее, в восьмом классе. Роджер Кэмптон погиб в той авиакатастрофе в Мексике. И одна из одноклассниц сказала мне, что ее мама рассказала ей, что вы с Роджером были помолвлены до того, как ты вышла замуж за папу. Вот она и решила спросить меня, грустишь ли ты по поводу его смерти. А я ничего не слышала о Роджере Кэмптоне. Ни ты, ни папа никогда не произносили этого имени. Я сказала однокласснице, что она не права. Но та настаивала, что ее мама никак не могла солгать. Зачем бы ей понадобилось выдумывать такое? Тогда на следующее утро я взяла у папы газету и сама прочитала про ту авиакатастрофу. Там была большая статья про Кэмптона. Про то, что он вырос в Хьюстоне, пошел на работу в компанию своего отца, окончив экономический факультет университета. Он был из богатой, влиятельной семьи. Он был известен и, судя по фотографии, очень красив. Поскольку он не был женат, когда умер, я получила повод для романтических фантазий. Наверное, его сердце было разбито, когда ты вышла замуж не за него, а за отца. И поэтому он остался холостяком. Но я поняла, что ты, будучи очень благоразумной женщиной, наверняка имела веские причины предпочесть отца этому красавцу. И я обрадовалась, что ты это сделала. Я очень любила папу. И не могла всерьез горевать по человеку, которого я даже не видела. И все же я была рада, что узнала, кто был моим настоящим отцом. – Несколько мучительных секунд она смотрела прямо в глаза Кэролайн. – Но ведь на самом деле это был не Кэмптон, да, мам?