Дорога обратного времени
Шрифт:
Волк стоял неподвижно, скаля огромные белоснежные зубы, и будто присматривался к своей добыче, размышляя, как лучше с ней поступить. Худшие опасения Мэдлин сбылись, она действительно столкнулась с магическими обитателями этого мрачного леса. Когда короткое оцепенение все же прошло, девушка попыталась рвануть назад. Но с другой стороны путь ей преградил такой же черный зверь. Он бесшумно, не издавая ни единого звука, выскользнул откуда-то из-за деревьев, отрезав Мэдлин путь к отступлению.
Теперь девушка была окружена с обеих сторон. Она поняла, что тихо скользящие между деревьев тени, которые
Однако девушка не собиралась так просто сдаваться. Дрожащим голосом она произнесла первое пришедшее ей в голову боевое заклятие. Несмотря на то, что она сильно испугалась, заклинание все же сработало, и в воздухе появился, хоть и не самый яркий, но вполне осязаемый огненный магический шар, молниеносно направившийся к одному из обидчиков Мэдлин.
Девушка уже ожидала услышать жалобный скулеж и почувствовать запах опаленной шерсти, но ничего такого не произошло. На ее глазах огненный шар приблизился к огромному зверю и погас на расстоянии нескольких сантиметров от него. Волк лишь лениво покосился на вспышку. Он видимо с самого начала понимал, что заклятие не может причинить ему никакого вреда.
Мэдлин была просто шокирована. Ей никогда не доводилось видеть ничего подобного. Любого мага подобное заклинание неминуемо бы сильно ранило или даже убило. Но, похоже, что иммунитет магических зверей к волшебству оказался вовсе не легендой.
Для волков эта атака послужила сигналом к действию. Они принялись медленно и бесшумно подходить к девушке с обеих сторон. Мэдлин от ужаса прижалась спиной к ближайшему дереву и не знала, что ей делать. От страха из ее головы вылетели все известные заклятия, и она не могла вспомнить ни одного, даже самого простого, которыми пользовалась каждый день. Да и неизвестно, окажут ли заклинания хоть какой-то эффект.
А волки тем временем уверенно приближались все ближе и ближе к девушке. Мэдлин поняла, что если сейчас же что-нибудь не предпримет, то они просто на просто ее загрызут. В панике она выкрикнула первое пришедшее ей в голову заклятие. Им оказалось водное заклинание, которым она не так давно тушила магический огонь в своей комнате. И оно самым неожиданным образом возымело эффект.
Пролившийся на волков кратковременный мощный ливень совершенно их не обрадовал. Как и всякие животные, они недолюбливали воду. И теперь, прижав уши, вынуждены были немного отступить. Вышла короткая заминка. Мэдлин поняла, что это ее шанс и бросилась бежать прочь, попутно выкрикивая то же самое заклинание, которое она недавно применила против Джереми.
Девушка не знала, насколько сильно оно подействует на волков, но очень надеялась на то, что едкий туман сможет хоть как-то отбить их нюх. Мэдлин снова бежала, не разбирая дороги, натыкаясь на ветки деревьев и беспрестанно спотыкаясь. Один раз она упала, едва не сломав себе шею, но все же поднялась и побежала дальше.
Теперь ей приходилось двигаться в кромешной темноте. Девушка никак не могла сконцентрироваться и создать нормальное световое заклятие. Для
А Мэдлин все бежала, пока неожиданно не услышала под своими ногами какое-то странное чавканье и не сообразила, что идет по луже. Только лужа эта оказалась вдруг какой-то неожиданно глубокой. С каждым следующим шагом девушка погружалась в нее все больше и больше.
Мэдлин с ужасом осознала, что забрела в болото. Она попыталась повернуть назад, но развернувшись и сделав одно неудачное движение, увязла по пояс. Чем больше она пыталась выбраться, тем сильнее неприятная, пахнувшая тиной жижа, засасывала ее. Девушка поняла, что чем активнее она будет дергаться, тем быстрее утонет. Ей казалось, что она попала в зыбучий песок, который неминуемо затягивал ее.
А преследователи Мэдлин между тем догнали ее. В темноте мелькали красные угольки их глаз. Теперь волков было не двое, а значительно больше, целая стая. Но они не рисковали подходить ближе, видимо прекрасно осознавая, что могут утонуть, и просто с любопытством наблюдали за гибелью их неудавшегося ужина.
Ситуация сложилась безвыходная. Либо девушка должна была утонуть в болоте, либо ее растерзает стая волков. Тем не менее, тонуть Мэдлин совершенно не хотелось. Инстинкт самосохранения заставлял ее бороться до последнего.
Кое-как дотянувшись рукой до низко растущей ветки ближайшего дерева, девушка изо всех сил вцепилась в нее, словно утопающий, хватающийся за соломинку. И ей даже удалось немного приподняться над поверхностью, цепляясь за это дерево. В душе у нее уже возникла робкая надежда на спасение, как ветка предательски хрустнула, не выдержав тяжести ее тела.
От этого резкого движения Мэдлин с головой ушла под воду. Она инстинктивно пыталась барахтаться, но мерзкая жижа буквально засасывала ее. В голове у девушки пронеслась отстраненная мысль о том, что она тонет уже второй раз на этой неделе. И, кажется, этот будет последним и окончательным.
Мэдлин уже начала терять сознание, как вдруг неведомая сила потянула ее наверх. У девушки возникло такое чувство, будто ее тело резко обвили прочным стальным канатом и с помощью него вытягивают на поверхность.
Оказавшись над болотом, и по велению этой неведомой силы, зависнув в воздухе над ним, Мэдлин невольно принялась откашливаться, во рту стоял неприятный привкус болотной тины. Она не успела еще даже как следует осознать факт своего спасения, как вдруг услышала, что чей-то зычный голос прогоняет, окруживших ее волков, и те послушно уходят в сторону, поджав уши, как наказанные щенки.
А еще через секунду девушка оказалась на земле, усаженная на поваленное дерево. Мэдлин откашлялась и, наконец, взглянула на своего спасителя. Она в душе ожидала увидеть Джереми, который каким-то чудом сумел найти и спасти ее. Даже несмотря на то, что этот голос вовсе и не был похож на голос молодого человека, или хотя бы Александра, частенько приходившего ей на помощь.