Дорога смерти
Шрифт:
Он задумался на несколько минут, устремив взгляд вдаль, затем, кивнув своим мыслям, посмотрел на меня:
— Освободился вчера один домик: его хозяин погиб в бою. Он был холостяк, так что домик очень маленький: там нет кухни, всего одна комната.
— Хорошо, то, что надо. Дверь там запирается?
— Да, но только не на замок, а на щеколду, но она очень крепкая.
— Тогда, пожалуйста, отведи туда Энджел и устрой ее. Мы с Алекс позже принесем ей еду.
Отец кивнул
— Почему ты попросил для нее отдельный домик?
— Догадайся сама, не глупая.
Алекс вспыхнула и спрятала свое лицо у меня на груди.
— Ты такой извращенец, только об этом и думаешь, — глухо проговорила она в мою грудь.
Я усмехнулся:
— Вообще—то, я имел в виду, что все—таки ей не доверяю. И у нас одна постель — что же нам, спать втроем? А ты, как обычно, подумала в меру своей испорченности.
Алекс резко высвободилась из моих рук и хорошенько стукнула меня по предплечью, а следом по груди кулачком.
— Ауч! Ты чего дерешься?! —Я потер ушибленное плечо.
Из глаз Алекс разве что искры не сыпались, настолько интенсивным был ее взгляд.
— Ты самый невыносимый тип! Как же порой хочется тебя прибить! Если б ты знал…
Я шагнул к ней и снова заключил в свои объятия:
— Ты сама виновата, Алекс. Если бы так не реагировала на мои шутки, то и дразнить тебя бы было не интересно. Ну а так, прости, но просто не могу от этого удержаться: ты такая забавная, когда злишься на меня.
— Ты больной, — тихо проговорила она, успокаиваясь и расслабляясь в моих объятиях.
— Я знаю, малышка. Это ты меня таким сделала.
12
Через два дня шаман Вихо, как и обещал, все подготовил.
Алекс эти дни много времени проводила в домике у Энджел. Я туда не ходил: не нравились мне ее взгляды и вообще вся она мне так до сих пор и не нравилась. Я отпускал к ней Алекс скрепя сердце; и то — прежде просил Тори пойти с ней и бдительно следить за каждым движением Эндж.
Я с утра был на взводе, мне предстоял тяжёлый вечер. Главное — ни в чем не проколоться, тогда все пройдет как по маслу. Итак, час пришел. Солнце должно было опуститься за горизонт через пару часов. Алекс только вошла в дом. Я сразу подошел к ней, крепко и быстро поцеловал:
— Алекс, нам скоро двигаться дальше в путь. Ты знаешь, в моем племени есть такой обычай… В общем, так как тебя спас наш шаман, нужно отдать ему дань уважения. Есть небольшой ритуал, и ты должна его пройти, если ты, конечно, не против. Я буду проходить его вместе с тобой — просто делай все то, что делаю я, и повторяй каждое мое слово. Ну как, согласна?
Глаза Алекс загорелись любопытством и азартом, она интенсивно закивала головой в знак согласия:
— Спрашиваешь? Конечно, я согласна! Когда мне еще выпадет шанс участвовать в старинном ритуале американских индейцев?
— Тогда идем, все начнется прямо сейчас.
Когда мы добрались до разведённого костра, практически все племя было уже там. Нас поприветствовали бурными выкриками. Я кивнул Вихо и отцу, который стоял рядом с ним. Там же находились и Тори с Леоном, глаза мальчика горели в предвкушении представления. К нам с Алекс подошел Вихо и накинул на каждого из нас по национальному пледу. Алекс аж вибрировала от нетерпения, вызывая у меня улыбку.
— Aabitaa—dibikad na azhigwa? ( Готовы ли вы к этому шагу, дети?) — громогласно произнес Вихо.
Все вокруг затихли. Я заволновался и схватил Алекс за руку:
— Повторяй за мной, Алекс, — прошептал я.
Она кивнула.
— Gaawiin mashi aabitaa—dibikasinoon (Мы готовы, наше решение единодушно), — я говорил очень медленно, чтобы Алекс могла повторить за мной.
Она повторила все правильно, лишь единожды запнувшись.
Снова заговорил Вихо:
— Midaaso—diba’igan sa ashi—bezhig, аabitaa—dibikad noongom. (Тогда начинайте церемонию семи шагов и произносите свои клятвы.)
Я потянул Алекс к огню и встал лицом на восток:
— Делай, как я, Алекс. Сейчас нам надо обойти костер семь раз. На каждом круге мы должны останавливаться там, откуда стартовали, и произносить специальные слова — и так семь раз. Поняла?
— Да, я готова.
Мы сделали первый круг и остановились. Я повернул Алекс лицом к себе:
— Повторяй только те слова, которые я скажу. Сейчас молчи, хорошо?
Алекс кивнула, и я начал произносить свою клятву:
— Gaawiin maajiishkaasii, ningii—ikwabigawaasii, noongom ninga—ikwabigawaa. Ningodwaaso—diba’iganeg sa bangishimo, ningodwaaso—diba’iganeg sa niwii—giiwemin. Aaniin apii ge—giiweyeg? (Обещаю, что моя любовь к тебе навечно. Я буду твоим защитником, твоей стеной нерушимой, я буду опорой твоей, я буду всегда вести тебя за руку. Вместе, неразделимо, рядом будет наш жизненный путь. Не иди впереди меня: возможно, я не последую за тобой; не иди позади меня: возможно, я не поведу тебя; иди рядом, и мы будем одним целым. Станешь ли ты моей женой?)
— Говори только это, Алекс, повтори без ошибок, — тихо сказал я и произнес следующие слова: — Аh aaw ge—giiweyeg. (Я согласна быть твоей женой).
Алекс точно все повторила, нигде не ошибившись. Она доверяла мне, и это было мне на руку.
— Теперь снова повторяй за мной: "Iwedi gichi—ziibi, mii iwedi ge—ininizhimoyang, ii miwedi, Paul, ged—inikwe’aman geget gwanaaj ziibi.Niminwendam omaa ayaayang eshkam gichi—noodin. Aaniin apii nitaa?" (Обещаю, что, пока я живу, я буду чтить и уважать тебя. Я буду становиться лучше для тебя. Я обещаю быть честной и прислушиваться к тебе, всегда уважать твое мнение. Обещаю, что буду верной тебе душой и телом. Обещаю быть твоею навек. Станешь ли ты моим мужем?)
Выйду замуж за спасателя
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Архонт
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Собрание сочинений В. К. Арсеньева в одной книге
5. Абсолют
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги

i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
