Дорога в Бумажное королевство, или приключения Мелиссы - бумажной куколки
Шрифт:
Затем из чащи появились Змеелина и Папье Маше.
– Все в сборе!
– насмешливо заключила ведьма.
– Что будем делать?
– спросил Папье Маше.
– Эта назойливая кукла мне порядком уже надоела!
– Сегодня мне не до неё. Пусть тут постоит, а завтра мы всё решим, - сказала Змеелина, но, заметив, что Папье Маше колеблется, ведьма добавила, - Не сомневайся, любезный друг, она своё получит.
И заговорщики скрылись за деревьями.
Мелисса была в отчаянии. Она пробовала освободиться от своих пут, но змея тут же крепче обвилась вокруг
Наступил вечер, затем ночь, а Мелисса так и стояла привязанная к дереву. Всё её тело занемело. Время от времени она пыталась пошевелиться, но её попытки были безуспешны. Она потеряла счёт времени и очевидно задремала. Разбудил её чей-то крик:
– Мелисса, где ты? Отзовись!
Мелисса заметила, что змея как будто спит, так как её путы несколько ослабли, понимая, что это быть может единственный шанс, она крикнула изо всех сил:
– Артур, я здесь! Иди сюда!
Рептилия тут же проснулась и стала сдавливать свою жертву, но, к счастью, Артур успел во время подбежать к девушке. Он увидел змею, схватил её и одним движением разорвал на части. Змеиные оковы спали.
Мелисса рассказала Артуру обо всём, что с ней произошло. Закончила свою речь она словами:
– Серпантине угрожает смертельная опасность. Нам нужно её спасти, немедленно отправляемся на Туманное озеро.
Чёрный дождь
Серпантина встала с кровати, подошла к зеркалу и внимательно посмотрела на себя: лицо было бледно, платье помято, а волосы непричёсанны.
– Неужели это я, я - королева Бумажного королевства, - горько произнесла она. - Как же я опустилась. Я позволила страху овладеть собой, я забыла о своих обязанностях и превратилась в жалкое трусливое существо. Но я не хочу быть такой! Не хочу!
После этих слов произошло нечто странное. Её отражение в зеркале вдруг закачалось и растворилось. Ничего подобного раньше не случалось, и это обстоятельство чрезвычайно удивило Серпантину. Как будто чего-то ожидая, она стала напряжённо вглядываться в зеркальную глубину, и вдруг на серебристой поверхности появились черты лица, знакомые черты лица: тёмные волосы, карие глаза и улыбка, о, эта улыбка. Прошло столько лет, а Серпантина не забыла её.
– Отец!
– воскликнула она.
Серпантину переполняло множество самых разнообразных чувств, в которых она не отдавала себе отчёта, но самым сильным из них была радость, радость видеть самого дорого человека на свете. Отец смотрел на неё так же ласково и нежно, как когда-то в детстве, и в то же время в её голове зазвучали слова:
"Девочка моя, у меня очень мало времени, и я должен сказать тебе самое главное. Знай, что я всегда любил и люблю тебя. На твою долю выпали тяжёлые испытания, но я верю - ты со всем справишься, потому что ты у меня сильная и стойкая. Да, у тебя есть враги, вероломные и опасные враги, но у тебя есть и друзья, верные и смелые друзья, и их гораздо больше. Вместе вы всё
Затем образ стал расплываться. Осознав, что отец уже уходит, Серпантина исступлённо зашептала:
– Отец! Ты нужен мне! Останься! Не уходи! Прошу тебя!
В ответ она услышала:
– Прощай, будь сильной...Люблю тебя...
– Не уходи!
– просила Серпантина.
Тут видение окончательно исчезло, и девушка увидела своё взволнованное отражение. Всё происходящее было так реально, что Серпантина ни на минуту не усомнилась в том, что на самом деле видела отца, который пришёл для того, чтобы помочь ей справиться с ужасом. И она сказала сама себе:
– Я не буду больше бояться!
Затем она открыла шкаф, выбрала красивое тёмно-зелёное платье из бархатной бумаги, переоделась, причесала волосы и позвонила в колокольчик. Дверь открылась, и в комнату вошла Роза.
– Ах, Ваше Величество, - обрадованно сказала придворная дама, - вы снова с нами, вы вернулись к нам. Какое счастье!
– Да, Роза! Довольно бояться. Мы должны бороться с испытаниями, которые выпали на нашу долю. Позволь, я возьму тебя под руку, и мы спустимся вниз. Откровенно говоря, я несколько ослабла.
Серпантина, опираясь на Розу, вышла из комнаты. При виде её стражники встали по стойке смирно. Королева улыбнулась и промолвила:
– Друзья мои, я отпускаю вас на отдых, вы право устали, дежуря у моих дверей без сна и отдыха.
Стражники вежливо раскланялись и удалились, и дамы продолжили свой путь. Они спустились по лестнице в главную залу. Роза подвела Серпантину к трону, и она села.
Вдруг центральные двери отворились, и уверенной походкой в зал вошёл Папье Маше. Он учтиво поклонился королеве и произнёс слова приветствия. Ничто в его внешнем виде не выдавало его коварных мыслей. Он был также спокоен и хладнокровен, как и всегда.
За время своего бездействия Серпантина многое передумала и в отношении первого министра у неё появились какие-то смутные подозрения. Не отвечая на его приветствие, она недовольно спросила:
– Где вы были, Папье Маше? Вам известно, что случилось прошлой ночью?
– Да, Ваше Величество.
– Слуги сбились с ног, разыскивая вас! Надеюсь, что у вас всё же были веские причины для того, чтобы покинуть меня в самый ответственный момент, и если вы не найдёте, что сказать в своё оправдание, то мне придётся найти на вашу должность более подходящую кандидатуру. Говорите немедленно, где вы были всё это время!
Папье Маше с трудом подавил в себе раздражение, вызванное резким тоном и словами Серпантины, и с лицемерной подобострастностью ответил:
– Ваше Величество, вы должны простить меня. Вчера весь день я потратил на поиски лебедя, вернее, вашей сестры, и вернулся во дворец лишь поздно ночью. Признаться, мне удалось раздобыть для вас важные сведения.
– Важные сведения? Какие же?
– нетерпеливо спросила Серпантина.
Папье Маше выразительно посмотрел в сторону Розы, давая тем самым понять, что он не хочет ничего говорить в её присутствии.