Дорога в Рим
Шрифт:
— Я тоже! — резко бросила Фабиола.
Ромул осекся.
— Что я такого сказал?
— Ничего, — пробормотала девушка, с первой же минуты встречи выжидавшая удобного случая, чтобы рассказать брату о Цезаре. Такое явное восхищение Ромула диктатором ее разозлило.
— Он тебе не нравится? Обычно женщины от него без ума.
Фабиола не могла дольше сдерживаться.
— Ты что, не понимаешь? Он же хотел меня изнасиловать!
— Он хотел… что?.. — потрясенно переспросил
— Хорошо, что Брут тогда вернулся и мерзавец остался ни с чем. Но я и так поняла.
— Поняла что?
— Поняла, кто он такой.
Ромул озадаченно посмотрел на сестру.
— Цезарь — тот самый нобиль, который напал на маму, — произнесла наконец Фабиола, беря руки Ромула в свои.
До юноши не сразу дошло. Она повторила. И для ясности добавила:
— Он ее изнасиловал.
Ромул в ужасе отпрянул.
— Откуда ты знаешь?
— Я видела его взгляд, слышала интонацию! А его слова… Я просто знаю — и все, — яростно выпалила Фабиола.
Ромул в замешательстве отвел взгляд.
— То есть… ты считаешь, что мы…
— Дети Цезаря. Да.
— Боги! — пробормотал Ромул. Полководец, которого он боготворит, — его отец? Как так? Невероятно! Голова шла кругом, и юноша пробормотал: — А у Цезаря ты спрашивала? Он подтвердил, что то был он?
Фабиола смерила брата презрительным взглядом.
— Нет, конечно. Он же все равно не признается.
— Значит, ты не можешь утверждать…
— Могу! — страстно возразила она. — Ты-то там не был! Да оно и так видно! Посмотри в зеркало! Неужели не замечаешь?
Ромул вгляделся в лицо сестры, искаженное яростью.
— Успокойся. Я тебе верю, — проговорил он, ошеломленный ее словами.
Он знал, что и правда похож на Цезаря.
— Вот и хорошо, — облегченно выдохнула Фабиола. — Значит, ты поможешь мне его убить.
Ромул раскрыл рот от удивления.
— Ты шутишь?
— Я что, похожа на комедианта?
— Погоди, — остановил ее Ромул. — У тебя ведь нет доказательств.
— Я точно знаю. — Девушка приложила руку к груди. — Сердце не обманешь.
— Этого мало. Цезарь нужен Республике: он скоро добьется мира.
— А мне-то что? И тебе? Ты всего лишь раб! — выкрикнула Фабиола. — Он изнасиловал маму!
Потрясенный таким оборотом дела, Ромул не ответил. Больше всего его тревожило то, что их с сестрой взгляды на Цезаря так разнились.
— Фабиола! — долетел из коридора чей-то голос.
Глаза девушки расширились.
— Брут!
Взглянув за плечо сестры, Ромул различил в коридоре шатена в дорогой тунике.
— Ты не ранена? — встревоженно спросил тот, переходя на бег. За его спиной, не отставая, маячили рослые
— Брут, ты здесь! — воскликнула Фабиола. Ее нижняя губа задрожала, по щеке скатилась слезинка. — Нет, я цела. Меня никто не тронул.
Ромул не спускал глаз с сестры: интересно, насколько наигранны ее чувства?
Зато Брут явно считал их искренними. Добежав до близнецов, он схватил Фабиолу в объятия.
— Я пришел, как только услышал, — прошептал он срывающимся голосом. — Хвала богам.
Он отдал приказ, и легионеры тут же принялись проверять все комнаты.
— Приведите ко мне всех, кого найдете живым! — крикнул он вдогонку. — Я хочу знать, кто приказал напасть на Лупанарии.
— Антоний, кто же еще! — вставила Фабиола.
Брут ощутимо дернулся.
— Не так громко, — прошептал он, поглаживая ее по руке, и затем взглянул на Ромула. — А это, должно быть, твой брат-близнец.
Фабиола вытерла слезы.
— Да.
— Встреча с тобой — для меня честь. — Ромул вскинул руку в приветствии.
Брут благосклонно кивнул.
— Боги сегодня щедры на милости.
— Точно, — с сияющей улыбкой кивнула Фабиола. — А как ты узнал, что он мой брат?
— Ну, если забыть о том, что вы похожи как две капли воды, — улыбнулся ее любовник, — то мне сказал об этом тот человек в шрамах, который пришел предупредить о нападении. Твой друг? — обернулся он к Ромулу.
— Тарквиний? Да. Старый боевой товарищ.
— Он ждет у входа, — сообщил Брут. Намек был более чем красноречив.
— С твоего позволения, я вас покину, — вежливо ответил Ромул.
Пора было исчезнуть с глаз: любовники явно собрались мириться, незачем им мешать. Кроме того, ему было о чем поразмыслить. Выходит, Цезарь для него теперь не только главнокомандующий, но и, возможно, отец, и Фабиола собирается его убить. Несмотря на то что Ромул некогда поклялся расправиться с насильником матери, он никак не мог уложить в голове, что этим насильником был сам Цезарь — тот самый Цезарь, который освободил его от рабства и за которого он, Ромул, преданно сражался в битвах, пройдя за ним от Египта до Малой Азии и обратно до Африки. Которого успел полюбить.
— Конечно, — кивнул Брут и обернулся к Фабиоле. — Нам лучше вернуться домой. А Ромул присоединится к нам позже.
— Приходи скорее! — Фабиола протянула руку брату. — И приводи своего друга.
— Мы не задержимся, — пообещал Ромул.
— Мой дом все знают, — добавил Брут. — Спросишь на Палатинском холме.
— Благодарю тебя, — кивнул Ромул. Уже на пороге он услышал, как Брут спросил:
— Кто изнасиловал твою мать?