Дорогами судьбы
Шрифт:
— Он будет жить, мы не забываем тех, кто нам помог. Одновременно взмахнув крыльями, драконы поднялись над долиной и полетели туда, откуда начинали свой полет — у площадки уже ждали лекари.
Калабриану было плохо, он плавал в кровавом тумане, глаза не открывались, боль возникала от малейшего движения, пересохшее горло горело огнем, а вокруг слышались голоса, озабоченные, взволнованные. Наконец боль стала терпимой, и удалось осторожно приоткрыть глаза, крупные мужчины в зеленых мантиях тотчас весело запрыгали и, догадавшись о его желании дали попить. Горьковатый отвар не сразу
Насытившись, Гелла пожелала навестить Сатру, но оказалось, что ноги подгибаются, а в глазах пляшут темные круги. Ученик лекаря, бережно держа под руку, довел ее до маленькой купальни и, усадив на скамеечку, пообещал тот час прислать горничную.
Шустрая Лиат влетела как стрела с ярким шлейфом — она была в платье по последней драконьей моде, ярко — шоколадном с бежевой отделкой.
Поахав над бледностью миледи, она тот час развила бурную деятельность — уложив герцогиню в ванну отмокать в ароматной водичке, убежала за корзинкой с мазями и полосканиями. Через час вымытая до скрипа Гелла возлежала на столе, а Лиат натирала ее от макушки до пят всевозможными ароматными снадобьями и рассказывала местные новости:
— Как только принца привезли все маги, и лекари тотчас побежали к нему, долго их не было, герцог перепугался, и побежал туда, хотя ему самому еще лечиться надо. Но его не пустили, вышел этот их главный маг и сказал, что он ничем не поможет, а только помешает, и вообще принц спит, и спать будет еще долго. А леди Сатру так жалко, все лицо побито, словно дуршлаг! А этот орк огромный все равно велел ему в ее комнате постелить, мол, она моя жена и я должен ее беречь! — в голосе девушки послышалась легкая зависть, насколько Гелла помнила жениха или возлюбленного у Лиат не водилось.
Вздохнув, Лиат укутала Геллу в мягкую простыню и спросила, что леди желает надеть. Выбрав платье очень простого кроя: без корсета и пышных юбок герцогиня попросила Лиат принести пару книг из библиотеки и горшок с лягушками. Девушка тут же убежала, а в двери постучался герцог Тримейн:
— Доброго дня вам, леди.
— И вам герцог. Что вас привело ко мне?
— Благодарность, если бы не ваш амулет Калабриан остался бы под той пещерой. Вы бы видели, какая глыба рухнула на него! — поежившись, герцог присел на стул с высокой спинкой. — И, кроме того, я хотел бы немного рассказать вам о нем. Вы выросли в загородном поместье, с любящей семьей, но дворец — это нечто совсем другое…
Под мерную речь герцога Гелла задремала, и в полусне ей виделись картины того о чем вещал глуховатый мужской голос: вот Калабриан в раззолоченной колыбели, в окружении фрейлин и горничных, но родная мать может зайти к нему только раз в день — больше не дозволяют приличия и многочисленные обязанности. Вот он играет каждый раз с новыми детьми, которых привозят «в гости» к юному принцу каждую неделю, и они робко переминаются у стен в душных бархатных камзольчиках с пышными кружевными манжетами. А вот Калабриан подросток, и вокруг него кружат девушки, робко заглядывая в глаза, и мечтая стать королевой.
— Поэтому я прошу вас, не таить на него обид, леди Гелла, а хотя бы попытаться сохранить некоторую вежливость в отношениях, и если это будет в ваших силах, съездить с ним
— Я услышала вас, герцог, я подумаю. — Голос герцогини был прохладен, — и, кстати, желаю вам счастья с вашей избранницей.
— Но, — герцог изумленно уставился на Геллу, — как вы узнали, миледи?
— Очень просто, герцог, три с небольшим месяца назад вы смотрели на меня и на всех женщин иначе, помните что вы сказали принцу в тот день когда он вручил мне кольцо?
— Нет, — герцог смутился, он не ожидал от худенькой блондинки такой проницательности, да и за время путешествия позабыл дворцовые нравы.
— Значит, я не стану вам напоминать, милорд, просто перемены в вас заметны, особенно тому, кто видит вас редко.
Тут Лиат, которая уже сорок минут топталась у двери все же решилась постучать, и герцог быстро откланялся.
И потянулись для герцогини непривычно тихие, спокойные дни — с утра ее навещал магистр Лиорран, лечил горло, вливал свои микстуры и советовал больше отдыхать. Дышать все еще было трудно, и иногда накатывали волны непонятной паники, но Гелла старательно навещала Сатру, болтала с Кирой и Миаленн, но чаще проводила время в библиотеке или в пещере, где занимались ученики лекаря, Хранитель всегда был ей рад, а привычный ритм занятий успокаивал и вселял надежду.
Калабриан спал. Стоило ему открыть глаза, как несколько лекарей тут же вливали в него разные зелья и горячий бульон, и, не успев вынырнуть из сонной одури, принц снова засыпал. Но в один из дней он почувствовал, что здоров, и отказался от зелья. Испуганный лекарь начал кричать, призывая магов, но Калабриан приподнявшись, крикнул ему:
— Молчать!
И услышал громовой рык.
Гелла шла по коридору с несколькими книжками в руках, ей полюбились драконьи любовные романы, но Хранитель не одобрял такое чтение, поэтому несколько тонких книжечек в матерчатых обложках герцогиня прихватывала с собой в комнату. И вдруг грозный рык раздался из пещеры слева, а потом сменился недоуменным поскуливанием. С неожиданно проснувшимся любопытством девушка заглянула в пещеру, и обомлела: посреди огромного пространства корчился огромный золотой дракон!
— Таких же не бывает! — прошептала она в растерянности, и услышала над головой:
— Теперь бывает. Простите, миледи, этому дракону нужна моя помощь, первое превращение в человека не самое приятное в жизни.
Кивнув, Гелла посторонилась, пропуская в пещеру седого мага, а потом и вовсе вышла, что бы ни мешать явно знающим свое дело драконам, но этот жалобный визг преследовал ее всю ночь.
Утром она спросила у магистра Лиоррана:
— Скажите, магистр, у золотого дракона получилось изменить облик?
— Нет, миледи, — со вздохом ответил магистр, — таких драконов не было уже очень давно, а сведенья в наших книгах очень разрозненны.
— Знаете, — Гелла задумчиво потерла пальцем точку над переносицей, — наверное, я смогу помочь, мои питомцы — девушка кивнула на горшок с лягушками, — магического происхождения, и уже несколько раз спасали мне жизнь.
— Это может быть опасно, миледи, сошедший с ума дракон — не самая лучшая компания для очаровательной девушки.
Герцогиня пожала плечами: