Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Маги расступились, давая дорогу человеку в простом темном камзоле. Вот он оказался на ярком свету, падавшем сквозь стеклянный потолок — такой же, как все, и в то же время иной. На первый взгляд ничего необычного в этом человеке не было, да и на второй тоже, особенно, для непосвященных. Таковые разглядели бы лишь то, что новый Наставник не имел никакого титула и был, очевидно, небогат. Единственным украшением служило серебряное перо — знак гильдии, приколотый к плечу. Тайри с детства была приучена смотреть иначе, собственно, она так и сделала, а присмотревшись — вздрогнула. Таких, как её будущий наставник, многие не любили и опасались. А как еще можно относиться к представителю то ли маленького народа, то ли большого

клана, что почти четыре сотни лет назад появился неизвестно как и откуда, получил от императора разрешение поселиться на бесплодном острове и превратил его в зеленый и плодородный. При этом они не слишком-то рвались дружить что с Империей, что с другими странами, ни к кому не лезли, хотя и не таились — приезжай и смотри, если любопытно. А потом практически незаметно остров опустел, и снова никто и предположить не мог, почему так случилось. Тем не менее, еще лет двадцать назад многие представители этого народа свободно жили на материке и считались лучшими среди всех менторами, наставниками и воспитателями. Их называли ваюмнами, по названию острова Юм, пожалованного пришлому народу дедом нынешнего монарха. Тайри как-то пыталась понять, почему император так поступил. Возможно, и здесь сыграло роль фамильное любопытство: кто знает о Путях и Тропах больше чем те, что путешествуют по ним свободно? Может быть, они в благодарность поделятся умениями?

— Мастер Гайдиар с острова Юм. — Ректор коротко поклонился наставнику. — Леди Тайри ор Даллет, ваша ученица.

Девушка шагнула вперед, прямо и открыто взглянула в лицо загадочному ваюмну. Примечательное, надо сказать, лицо, такие Тайри видела только на старинных портретах в императорской галерее да в коллекции деда. Высокие резкие скулы, впалые щеки, твердый подбородок. Серые, с болотной прозеленью, усталые глаза смотрели без любопытства, без превосходства, без насмешки, без… Да без всех тех чувств, которые были бы понятны в такой ситуации. Странный незнакомый рисунок на его лбу, издали казавшийся поблекшей татуировкой, был выложен мелкими синими кристаллами. В гладко зачесанных иссиня-черных волосах сквозила редкая седина. Красивый крупный рот дрогнул, но улыбка так и не родилась. Тайри подумала, что ваюмн, наверное, давно забыл, как это — улыбаться. С него разве что воплощение бесстрастия рисовать.

— Рад знакомству, моя госпожа, — голос у ваюмна оказался низким и негромким, — надеюсь, что буду полезен вам в дальнейших изысканиях.

Леди Даллет хотела ответить что-то стандартно-вежливое, а потом спросить о первом занятии, но, встретившись со странными, будто сквозь нее глядящими глазами мастера Гайдиара, растеряла все слова. Да и мысли стали какими-то невесомыми, неуловимыми. Кожу на щеках покалывало, словно на морозе, в груди образовалась гулкая ледяная пустота, и где-то совсем рядом шевельнулось Время. Наставник чуть нахмурился, заставив синие кристаллы подставить грани под острые лучи солнца, протянул руку и положил тяжелую ладонь на плечо Тайри. Дохнул в лицо ветер, наполненный чужими незнакомыми запахами и непонятными звуками. Глаза точно песком запорошило, а когда Тайри снова смогла нормально видеть, вокруг не было ни Звенящего садика, ни её однокурсников, ни их наставников. Только камни под ногами и шум моря где-то внизу.

— Зачем, мастер? — только и могла спросить Тайри.

— А сами не догадываетесь? Ваши охотники за предсказателями ушли не слишком далеко, миледи. Их таланта вполне хватило бы отследить прорыв Времени и ваш на него отклик.

— Спасибо. — Горло перехватило от осознанной опасности, и ответ получился хриплым. — Честно говоря, я думала, что эта моя способность благополучно заглохла.

— Значит, ошибались. Это, безусловно, произойдет, но никто вам не скажет, когда. Время своенравно, и неохотно отпускает своих избранников, — пожал плечами мастер, — к счастью, нам это помешать не должно.

Не хотите сказать, зачем вам понадобились знания о Тропах? Порталами и переходами ваши маги владеют прекрасно.

Ага, вот и проверка. Что ж, попробуем достойно сформулировать, подумала леди Даллет и, чуть помедлив, ответила:

— Я хочу пойти дальше. Проверить кое-какие гипотезы.

— Это не главное, не обманывайте ни себя, ни меня. На этот путь становятся те, кто ищет нечто… особенное. Или давно утерянное. Или запретное. Что ищете вы? Сомневаюсь, что только приключений.

Тайри вздрогнула, но отступать было поздно. Прочитал мастер её намерения или просто сделал предположение, основываясь на немалом жизненном опыте, он попал в точку, что подтверждало правильный выбор наставника его величеством.

— Не что, а кого. Брата, который исчез несколько лет назад. А еще я хочу увидеть другие миры и дороги к ним.

— Первое очень хорошо понимаю. Второе — нет. Вы и свой-то мир едва знаете.

— Значит, начнем с него. Есть старые легенды и странные места. Возможно, я найду искомое там. Но от Троп я не откажусь ни за что на свете.

— Я смотрю, у вас уже есть четкий план действий, моя леди? — Легкий сарказм в голосе наставника не удивил и не покоробил Тайри.

— Вряд ли это можно назвать планом, лорд Гайдиар. Всего лишь пара-тройка зацепок на первое время.

— У меня нет титула, миледи. Не следует называть меня лордом, — усмехнулся ваюмн.

«Похоже, все наши титулы, происхождение и положение в обществе для него ничего не значат — так, шелуха» — подумала девушка, мимоходом удивившись спокойствию своего наставника. Другой бы смолчал, приняв такое обращение, как должное, или скривился бы, объясняя. А этот даже посмеивается, безупречно соблюдая этикет в отношении высокородных особ.

— Хорошо, мастер. Хотя, лично я вижу в вас, что называется, породу. Много поколений предков, посвятивших себя какой-то цели. Традиции, воспитание. Стержень.

Наставник удивленно приподнял красивые брови:

— Странно слышать подобное от столь юной леди. Стержень, это верно. Путь уже и не важно. Без посторонних можете называть меня, как угодно, учебе это не помешает.

— Благодарю вас, мастер. Я буду очень признательна, если вы станете называть меня просто по имени.

— Герцогиню из древнего рода? Наследницу как минимум двух правящих династий? Вот так запросто? — наставник изображал удивление, но в глазах его было другое. Пожалуй, то же самое, что его собеседница увидела бы сейчас в зеркале: помесь тревоги и любопытства.

— Почему нет? Так же намного проще.

— Хорошо… Скажите, Тайри, а почему вы не стали совершенствоваться в целительстве? Милорд Ректор так сокрушался по этому поводу, говорил, из вас вышел бы целитель, каких мало.

— Да, это так. — Тайри тяжко вздохнула. — Скорее всего, милорд Ректор не ошибся. Мои способности к исцелению во многом наследственные. Матушка — одна из последних Посвященных высокого ранга в ордене Гарды.

— И чем вам не угодило древнее искусство уккабских волшебниц? Прекрасный путь для женщины: хранить, исцелять, воспитывать учеников, в том числе и собственных дочерей. Не находите? — Ваюмн чуть наклонился, заглядывая в глаза своей ученицы, что она совершенно бестрепетно выдержала.

— Не нахожу. Для меня — это лишь один из возможных путей. Позднее, не сейчас. Если из других задумок ничего не получится.

— А сейчас вы видите себя исключительно в поиске?

— Да, мастер. Надеюсь, что не утраченного, ибо мы теряем человека лишь с его смертью. Недозволенного — только если само попадется в процессе. Неведомого — всегда, особенно, если оно хоть в чем-то будет полезно. Знаете, нам с младенчества твердили, что наш мир не единственный, другие просто очень далеко. Легенды гласят, что дороги туда закрыты или забыты. Я бы хотела это опровергнуть.

Поделиться:
Популярные книги

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Кристалл Альвандера

Садов Сергей Александрович
1. Возвращенные звезды
Фантастика:
научная фантастика
9.20
рейтинг книги
Кристалл Альвандера

Сборник "Войти в бездну"

Мартьянов Андрей Леонидович
Фантастика:
боевая фантастика
7.07
рейтинг книги
Сборник Войти в бездну

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2