Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Ресторан располагался напротив магазина, и посетителей там было немного. Названия блюд в меню ни о чем не говорили Юле и мало о чем Джейсону, так что властвовали Айсинг и Элис. Они заказали такой обед, что официанты сбились с ног. Чака выпустить не решились и подкармливали его через приоткрытую застежку. Когда Джейсон увлеченно расправлялся с "рангуном по-виталийски", запивая его "старым фитле-ронж", за его спиной раздался уверенный баритон.

– Джейсон Рок!

Джейсон втянул голову в плечи, его

вилка застыла на полпути ко рту. Обреченно он ждал неизбежного завершения фразы - "Вы арестованы"...

Но не дождался.

Медленно, мучительно медленно обернувшись, Джейсон увидел широкоплечего светловолосого гиганта, улыбающегося во все тридцать два зуба.

– Керк Стоббарт, - пробормотал Джейсон изумленно.
– Вот так встреча...

Великан так шарахнул Джейсона по плечу, что у того чуть кусок изо рта не вылетел. Впрочем, для Стоббарта, будто вырубленного из скалы или отлитого из металла, это был обычный дружеский хлопок.

– Керк, - Джейсон радостно затряс руку великана.
– А болтали, ты погиб на Аскарнии.

– Врут, как всегда! Звездная Гвардия не ржавеет! Про тебя врали, что ты прокисаешь на Земле, а ты здесь, в наилучшем виде и в такой компании! он явно намекал на Юлю.

– Ах, да, - спохватился Джейсон.
– Это Юля, моя племянница. Юля , это лейтенант Керк Стоббарт, мой командир в "Алмазном Кресте". Сколько славных дел... Керк, а это мои друзья, Джордж Харрисон и его жена.

– Привет, - Керк пожал руки всем троим.
– Очень рад.

– Садись, - Джейсон подтянул стул для Керка, затрясшийся под тяжестью, когда Стоббарт плотно усаживался.
– Какими судьбами ты на Трае?

– Коммерческими, - подмигнул Керк.

– Ну да? Неужели занялся коммерцией? Вот что бы я о тебе в последнюю очередь подумал...

– Не совсем коммерцией. Ты слышал о лерми-янтре?

– Межпланетная медиа-лотерея? Керк, ты хочешь сказать, что играешь в это? Но у них не выиграешь, это жульничество!

Стоббарт громогласно расхохотался.

– Конечно, жульничество! А я и есть главный жулик. Джей, я не играю в это, я это организую. Хозяин казино всегда в выигрыше! Вот, а на Трае надо встретиться с парнями по делам... А тебя каким ветром сюда занесло?

– Самым простым. Нужен корабль, да не знаю пока, к кому обратиться.

– Не знаешь?
– удивился Стоббарт.
– Да в любую фирму по этому профилю. Тебе гниль не подсунут, не на того напали...

– Видишь ли, Керк, - Джейсон слегка замялся, - тут есть тонкости. Во-первых, у меня только флойды...

– И вся тонкость? Поменяй.

– Во-вторых, происхождение этих флойдов, скажем так, несколько туманно. В-третьих, мне нужно, чтобы сделка нигде не была зарегистрирована, и в-четвертых, чтобы о ней помалкивали. Ну, и в-пятых, нужен не любой корабль, а такой, к которому поменьше присматривалась бы полиция.

По мере

этого перечня удивление Керка все возрастало, а при слове "полиция" он многозначительно хмыкнул.

– Так кто из нас жулик, Джей, ты или я? Во что ты, Джонг побери, ввязался?

– Ты не поверишь, если я расскажу, - произнес Джейсон с вымученной улыбкой.
– Но хочу, чтобы ты знал - я не преступник.

– А это я знаю, - просто сказал Керк, как говорят о вещах очевидных и никакому сомнению не подлежащих.
– Но полиция считает тебя таковым, да? И твоих друзей тоже?

– Правильно, командир.

Керк Стоббарт неторопливо налил себе бокал старого фитле и принялся задумчиво смаковать.

– Так, - вымолвил он, когда бокал опустел при общем молчании.
– Так. Тут есть о чем поразмыслить. Ты уверен, что не хочешь посвятить меня в подробности?

– Уверен, Керк.

– Так, - в третий раз повторил Стоббарт.
– Пожалуй, я сумею связать тебя с надежными людьми. Ты живешь здесь, в этом отеле?

– Да, в триста тридцатом.

– Никуда не выходи из номера.

– Керк...

– Это приказ, Джейсон. Мы снова в бою, и я снова твой лейтенант. Помнишь, что бывает за невыполнение приказа?

– Есть, командир.

– Так-то лучше. Скоро увидимся, Джей.

Он рассеянно кивнул остальным, поднялся и вышел из ресторана в скрещении взглядов четырех пар глаз.

– Похоже, на этого Стоббарта можно положиться, - проговорил Айсинг, а из него нелегко было вытянуть не окрашенное сарказмом слово хоть в чей-то адрес.

– Мы не раз спасали друг другу жизнь, - сказал Джейсон.

Наклоном головы Айсинг исчерпал развитие этой темы, прежде чем снова воздать должное обеду.

Керк Стоббарт постучался в дверь номера Джейсона вечером, когда уже стемнело. Он вежливо поздоровался с Юлей, изучавшей при помощи транскодера возможности медиасистемы, и без лишних выступлений объявил:

– Завтра в десять утра.

– Где и с кем?
– столь же лаконично спросил Джейсон.

– Квартал Телория, дом тридцать два. Возьми такси, ориентир - здание корпорации "Артива". Четыре коротких звонка, представишься Сидом, от Керка. С теми, кто тебя встретит, постарайся не хитрить, это в твоих интересах. Если не сможешь или не захочешь ответить на какой-то вопрос, лучше так и скажи.

– Я пойду один?

– Можешь взять своего друга, как его... Джорджа, но никаких женщин. Это категорически.

Услышав такое, Юля запротестовала.

– Керк, вы хотите сказать, что Джейсон и Айс... То есть Джордж, уйдут, а я, то есть мы с женой Джорджа, останемся тут вдвоем?!

– Если Джейсон и Айс, - подчеркнул Стоббарт невинно, - то есть Джордж, не будут возражать, то я охотно составлю компанию вам и супруге Айса, то есть Джорджа. Завтра у меня относительно свободный день.

Поделиться:
Популярные книги

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Барон Дубов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 5

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Неправильный солдат Забабашкин

Арх Максим
1. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Неправильный солдат Забабашкин

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Имя нам Легион. Том 11

Дорничев Дмитрий
11. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 11

Загадки Лисы

Началова Екатерина
3. Дочь Скорпиона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Загадки Лисы

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8