Доспех духа. Ноналогия
Шрифт:
— Ну вот, а ты боялся, — тихо сказала Тася, сдерживая улыбку. Она чуть-чуть отстранилась, копируя манеру Мартины держать кавалера под руку. Мы прошли к ним на встречу, немного смещаясь к краю зала, чтобы не толкаться с гостями. Тася наклонилась ко мне. — Я тоже такую брошку хочу.
Я проследил ее взгляд на драгоценную брошь, на груди Мартины. Изящная вещица с парой крупных рубинов и десятком камешков поменьше. Стоит, наверное, целое состояние.
— Продам дом, куплю брошь, — тихо сказал я ей, улыбнулся герцогу. — Здравствуйте, рад Вас видеть герцог де Борха. Мартина.
— Здравствуйте, — кивнул он. — Неожиданный выбор наряда. В Вас нет испанской
— Не знаю, вряд ли.
— Этот костюм Вам идет. Как и вашим спутницам, — он кивнул Тасе, затем посмотрел на Алену. — Позвольте поздравить вас с победой в студенческом турнире.
Алена несколько секунд пыталась понять, что ей сказал герцог, в итоге скромно произнесла: «Спасибо».
— Мой подарок победителю, — он вынул из внутреннего кармана конверт, протянул ей. Алена бросила взгляд на меня, затем нерешительно приняла конверт.
— Спасибо, — еще раз произнесла она.
По залу пошло легкое оживление. Из дальней двери, где сновали служащие дворца, вышел король Испании Карл в сопровождении высокого мужчины. Я мельком видел его в научном центре, где проходил финал среди девушек. Внешность у него примечательная и запоминающаяся, узкое лицо, серьезный взгляд. Сразу видно, начальник или кто-то высокопоставленный.
Герцог де Борха сделал приглашающий жест в сторону возвышения, с которого собирался выступать с речью король. Гости перед нами легко расступались, пропуская в первый ряд. Скорее всего, помог внешний вид. Я бы тоже отошел в сторону, на всякий случай, тем более свободного места в зале было куда больше, чем гостей. Студентов-то и не позвали, только преподавателей и важных персон, таких как Цао Сяочжэй. Вспомнив о принцессе, я оглянулся, даже шею вытянул, но не нашел ее среди присутствующих.
Король нас сразу заметил, удивился, но всего на долю секунды. Прошел к центру помоста и начал с приветственной речи. Говорил на испанском, поэтому я ничего не понял. Оглянулся на стоящих рядом индусов, у каждого из которых в ухе был небольшой наушник. Оглянулся в другую сторону, та же картина. Почему нам такого не дали? Тася немного сжала мой локоть посмотрела строго, чтобы я не вертел головой. А я хорошо, если десять слов из всей речи смог понять. Надо бы с Алены пример брать, она с таким вниманием слушала короля, словно испанский ее родной язык.
— Что ты смеешься? — наклонилась к моему уху Тася.
Я взглядом показал на Алену. Тася покачала головой, но краешком губ улыбнулась. Речь затянулась минут на пятнадцать, дав возможность вдоволь изучить герб королевства, отделку стен. Еще немного и я бы начал разглядывать красивый потолок, запрокинув голову. Король закончил выступление, но радость моя была не долгой, так как следом слово взял узколицый, естественно, на испанском. Благо говорил он короче, уложившись в пять минут. Затем всех гостей пригласили в соседний зал, где располагался длиннющий обеденный стол. К королю присоединилась супруга, и они заняли место во главе стола. Я думал, возникнет неразбериха, когда гости начнут занимать места, но все оказалось проще. Специальный служащий проводил нас к местам в центре, куда чуть позже подошел мастер Корицкий.
Навскидку мероприятие посетило человек сто пятьдесят. Никогда не обедал в такой большой компании и это, скорее не понравилось. Было шумно, звон посуды, гомон голосов. Кормили вкусно, тут претензий нет. От вина я отказался, а вот Максим Васильевич выпил. Мы с ним разговорились на тему прошедшего аукциона и общих слухов, ходивших на конференции. Как оказалось, мои билеты на обучение купили: немцы, индусы и японцы.
После обеда гостей повели на небольшую экскурсию в выставочный зал, где королевская семья хранила подарки от монархов из других стран. Параллельно с этим король приглашал для личной беседы важных гостей, первыми из которых были я с супругой и ученицей. Не МИБИ, как участника конференции, а лично семью Матчиных, куда приписали Алену. Мне почему-то стало обидно за мастера Корицкого.
Король встречал нас в компании того самого узколицего мужчины. Без супруги, что говорило о том, что разговор будет сугубо деловой. Приветствовал он нас на английском, пригласил за стол. Я еще в коридоре успел стянуть берет, пряча его во внутренний карман куртки, на всякий случай.
— Рад снова видеть Вас, — сказал король, сделал жест в сторону узколицего. — Позвольте представить главу Научного Центра Развития Одаренных, Грегорио Сантоса. Я уже наказал подчиненных, которые забыли выдать Вам суфлера. Как только покинете кабинет, Вам вручат распечатку приветственной речи.
— Спасибо, — кивнул я, подумав, что меньше всего хочу получить эту самую распечатку.
— Скорее всего, они спутали Вас с кем-то из родственников герцога де Борха, — улыбнулся король. — В отличие от многих он предпочитает именно испанский костюм, когда другие тяготеют к французскому. Да, это же он посоветовал Вам своего любимого кутюрье. И если переходить к серьезному разговору, то прежде всего хочу принести извинения, за произошедшее накануне. Моя служба безопасности сработала из рук вон плохо. Обычно мы не допускаем на территорию королевства террористов и экстремистские группировки. Вы не знаете, кто это был?
Спросил он так, словно предполагал, что это мои личные враги и как бы я сам в этом виноват, да еще и втянул королевство в личные разборки. Ну, король, ну хитрец.
— Когда наши люди прибыли на место, — сказал Сантос, — все было основательно зачищено. Мы смогли опознать несколько погибших, которых они не успели вынести из горящего здания, но это были подданные королевства, ранее не попадавшие в наше поле зрения.
— Я не до конца уверен, — начал я, — но мне кажется, что они как-то связаны с турниром. Слышал, кто-то делал огромные ставки, на то, что победит студент из Америки, а Алена проиграет. Разговора с ними у нас не получилось. Мой друг спас Алену, и переговоры сорвались, превратившись в хорошую драку. Да, — сказал я так, словно что-то вспомнил, — мне подкидывали послания с угрозами, когда я читал открытую лекцию в институте.
— Послание? — заинтересовался Сантос.
— Если я его найду, передам через кого-нибудь. По-моему, я его отдал мистеру Пойзону?.. — я посмотрел на Тасю, но она отрицательно покачала головой.
— Большие ставки? — король посмотрел на главу научного центра и тот кивнул, подтверждая мои слова. — То есть с аукционом это не связано?
— Только тем, что они не смогли обеспечить безопасность, — вставил я комментарий.
— Вопиющий случай, — нахмурился король. — Будьте уверены, что я обязательно найду всех причастных. Есть зацепки и судя по первым результатам, на территории королевства обосновалась целая преступная группа.
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Барон Дубов
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Невеста драконьего принца
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №6
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
рейтинг книги
Око василиска
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Лучший из худших-2
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Я сделаю это сама
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 25
Проза:
классическая проза
рейтинг книги
Перед бегущей
8. Легенды Вселенной
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
