Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Доспех духа. Том 10
Шрифт:

— Тесновато, — сказал я, когда мы огромной компанией вломились в помещение.

— Они здесь все одинаковые, — сказал Вито, имея в виду кузню. — Можете посмотреть отсюда за работой мастера или заглянуть в соседние кузни. Только не трогайте ничего, чтобы не испачкаться и не пораниться.

Последнее он сказал любопытным мальчишкам, выглядывающим из-за спины Эсмеральды. Мне бы такое сказали в девять лет, я бы уже бегал по территории, размахивая найденным клинком от недоделанного меча или кузнечным молотом. Мечи, кстати, в помещении были. Точнее, клинки без рукоятей. В основном простой прямой формы, установленные на специальную

деревянную подставку. И выглядели они так, словно их специально установили для гостей. Два заточенных и отполированных до зеркального блеска клинка, обоюдоострых. Ещё три выглядели как полоски стали, без режущей кромки, и ещё один ждал, чтобы по нему хорошенько прошлись молотом.

Девушек помещение не впечатлило. Мартина и Сабина встали у самого входа, чтобы не испачкать платья. А вот разочарованный взгляд Эйли говорил, что она ожидала увидеть совсем иную картину.

— Мастер Конте, — Вито обратился на итальянском к крепкому широкоплечему мужчине, работающему у горна. Открыв небольшую дверцу, он что-то поправил длинными щипцами.

Надо сказать, что мастер особым образом сдерживал жар из горна, чтобы он не проникал в помещение. Он что-то ответил низким голосом, посмотрел на обилие гостей, топчущихся в тесном закутке у входа.

— Мастер Конте плохо говорит на английском, — сказал Вито. — Я буду вашим переводчиком.

— Это займёт какое-то время, — сказал я Сабине и Мартине. — Можете погулять пока. Если у меня получится задуманное, я всё покажу. Эсмеральда?

— Мы погуляем вокруг, — она понятливо кивнула, посмотрела на Вито.

— Можете гулять смело, — сказал он. — Сейчас здесь почти никого нет, и вы никому не помешаете.

— А мы посмотрим, — сказал Ивар, развернув за плечо Эйли и подтолкнув к выходу. — Только не шали и присмотри за мальчиками.

— Хорошо, дядя Ивар, — она кивнула с серьёзным выражением лица, заставив улыбнуться.

Я немного прошёл вглубь кузни, мимо верстака с тисками и аккуратно разложенным набором инструментов.

— Что нужно для проверки? — перевёл слова мастера Вито.

Я обернулся, посмотрел на Оскара.

— Нужен откованный клинок из хорошей стали, готовый к закалке, — сказал он. — И нагреть его до нужной температуры.

Мастер что-то спросил, посмотрел на Вито со скепсисом. Получив ответ, он проворчал что-то недовольно и вернулся к горну.

— Спрашивал насчёт материала, — сказал Вито. — У него осталась заготовка с примесью вольфрама. Сталь очень прочная, но закаливать её сложно, нужно учитывать много тонкостей. Одна ошибка, и сталь из хорошей станет плохой, слишком хрупкой. Важно время выдержки в печи и правильная скорость охлаждения.

Мастер Конте достал из контейнера под верстаком клинок, по форме напоминающий широкий охотничий нож. Неужто это была вся «особая» сталь? Если да, то не пойму, зачем так заморачиваться? Опытный мастер может противника тупым ножом для масла на дольки порезать. Хотя есть нюанс, в виде редких артефактов. Взять хотя бы боевой стержень, подаренный мне императором Цао. Невероятная вещица, способная пропускать сквозь себя огромное количество энергии. Может, с оружием точно так же? В таком случае мастерам, как Вито и Оскар, можно посочувствовать. Не каждый день тебе в руки попадает уникальный и настолько сильный артефакт. Понятно, почему Оскар второй день ходит в обнимку с рапирой. Не удивлюсь, если он её держит рядом с кроватью, когда спит.

Пришлось подождать,

пока клинок разогреется до нужной температуры. Мастер Конте следил за ним, не отвлекаясь, глядя на датчики, встроенные в печь. Попутно он использовал какую-то огненную технику, направленную на заслонку. Обернувшись, он что-то сказал, показав на бадью с тёмной жидкостью.

— У Вас будет совсем немного времени, — перевёл Вито. — Иначе металл остынет и не закалится должным образом. Готовы?

— Готов.

Мастер Конте открыл заслонку, ухватил раскалённый клинок длинными щипцами, осторожно вынимая. Чтобы не терять время, я почти сразу пропустил сквозь горячий металл поток мировой энергии. Странно, но в кузне её было необычно много. Я почти физически ощутил, как клинок сопротивляется. Пришлось прижать его у основания доспехом духа, чтобы не вырвать из щипцов. Представив, что передо мной рапира, надавил сильнее. На секунду показалось, что металл не выдержит и разлетится на кусочки. Дальше всё произошло как-то слишком резко. Поток силы прошёл через клинок насквозь, разрезав самую большую из наковален, стоявшую как раз напротив острия. Массивный нос наковальни с громким «бум» тяжело рухнул на пол.

— Давай, — сказал я на итальянском, отпуская контроль над силой.

Мастер Конте поспешил окунуть его в ёмкость с тёмной жидкостью, которая забурлила, но быстро успокоилась.

— Наковальню жаль, — виновато сказал я Вито. — Включите потом в общий счёт.

— Получилось? — влез Оскар, заглядывая через плечо Вито.

— Скоро узнаем… — я посмотрел на срез, оставленный силой на наковальне. Выглядел он не ровным, а рваным, как будто его пилили ножовкой, оставляя глубокие борозды и царапины.

Мастер Конте долго размешивал жидкость ножом, дожидаясь, пока он остынет, затем достал и внимательно осмотрел.

— Выглядит хорошо, — перевёл его слова Вито. — И клинок не повело.

— Можно проверять?

— Рано, — остановил меня Вито.

— Нужно ещё раз нагреть и остудить, чтобы напряжение ушло, — подсказал Оскар, затем посмотрел на наковальню. — Если клинок сразу не лопнул, то шансы на успех велики. Можно передохнуть, пока мастер закончит работу.

— Долго?

Как минимум несколько часов.

Мастер Конте уже направился к ещё одной печке, пламя в которой горело не так ярко. Мы мешать не стали, дружно выйдя на свежий и прохладный воздух. Пока мы были заняты, дети под присмотром Эсмеральды играли во что-то странное под навесом. Эйли, в свою очередь, всё ещё возилась с подковой, создавая доспех духа и безрезультатно пытаясь заключить в него инородный предмет. Братья Шоу с этим справились сразу, но вот нагреть металл у них пока не получалось.

— Всё прошло удачно? — спросила Эсмеральда.

— Пока не знаем, — я развёл руками и рассмеялся. — Процесс этот не быстрый, как оказалось.

— А что ты пытался сделать или проверить? — полюбопытствовала она.

— Как взаимодействует мировая энергия ци с раскалённым металлом. Даже если не получится, то ничего страшного. А где Сабина и Мартина?

— В автобусе, — она взглядом показала в ту сторону.

— Что, чем займёмся, пока есть время? — спросил я.

— Здесь, совсем близко, живёт знакомая нашей семьи, — сказала Эсмеральда. — У них большая вилла, можно там отдохнуть. Она приглашала меня с мальчиками в гости как раз после Нового года. У тебя ведь ещё дела сегодня будут, поэтому мы останемся там.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

А жизнь так коротка!

Колычев Владимир Григорьевич
Детективы:
криминальные детективы
8.57
рейтинг книги
А жизнь так коротка!

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7