Доспех духа. Том 5
Шрифт:
— Взрыв был такой силы, что части тел находят на другом конце завода, — сказал пожилой офицер, кивнув на участок перепаханного и красного от крови снега. — Пока сложили двенадцать тел. Уоллесы.
— Это я понял, — Гесс поморщился, вспомнив несколько частей тел чернокожих мужчин. — Конкретная информация есть?
— Кроме Руфуса Уоллеса опознали его младшего брата Марка.
— Значит, как минимум два мастера второй ступени, — сказал Гесс. — Где наш эксперт?
— Едет. Через пять минут будет на месте.
— Капитан Картер! — к воронке подбежал один из младших офицеров. — Мистер Уоллес приехал. Мы не смогли его остановить.
Питер Гесс обернулся к дороге,
Старый Уоллес взял с собой трёх мастеров, сильнейших в клане, словно хотел продемонстрировать, что смерть его племянников нисколько не ударит по мощи клана.
— Мистер Уоллес, при всём уважении, Вам не положено здесь находится, — спокойно сказал Питер Гесс, сцепив ладони за спиной. — Вы мешаете проведению расследования.
— Не собираюсь Вам мешать, молодой человек, — сказала глава клана. — Я просто хочу узнать, кто стоит за убийством моих людей.
Он внимательно осмотрел место происшествия, разбросанные и обгоревшие остовы машин, пятна крови. Один из его мастеров, двухметровый чернокожий амбал, спокойно прошёл к краю воронки, глядя, как работают криминалисты. На дороге послышался неровный рёв мотора и к оцеплению подъехал старый двухдверный мустанг серебристого цвета. Оттуда вышла женщина в простеньком пуховике и меховых сапожках. Перебросив небольшую сумку через плечо и забрав с заднего сиденья рюкзак, она поспешила к центру взрыва. Дойдя до воронки, женщина легко обогнула группу из клана Уоллеса и остановилась перед Гессом.
— Простите капитан, я опоздала! Пробки на дорогах. Но я успел посмотреть фото, которые мне переслали…
— Я помню Вас, эксперт, — влез старик, проходя ближе.
— Мистер Уоллес, Вы нам мешаете, — Питер строго посмотрел на него. — Пожалуйста, покиньте место преступления. Как только всё станет известно, я сообщу лично, кто убил Ваших людей.
— Лучше скажите, кто из клана Ортега обладает подобной силой? И что это было, чёрт Вас побери?!
— Это был взрыв, — сказал капитан Картер — Чисто технически, это мог быть фугас, хотя судя по размерам воронки — должен быть грузовичок со взрывчаткой. Мы в армии видели подобное много раз. Но здесь нет следов взрывчатого вещества, остатков самой бомбы или чего-то подобного.
— Мистер Уоллес, — женщина обернулась к старику, коротко улыбнулась, поправила чёлку, выбившуюся из-под шапки. — Не следует делать поспешных выводов. Здесь произошёл всплеск огромного количества сил, преобразованный в энергию взрыва. К тому же было ещё как минимум два взрыва поменьше. Мастер, управляющий подобной техникой, достиг вершины второй ступени. Я бы сказала, что он находится на третьей ступени, если это классификацию когда-нибудь примут. У клана Ортега нет одарённых такой силы или я о них ничего не знаю, что маловероятно. Но если Вы скажете нам, зачем Ваши люди поехали на завод поздно вечером и с кем хотели встретиться, это упростит задачу нахождения виновных.
— У меня есть все основания подозревать в этом клан Ортега, — фыркнул старик. — Мы выкупили у них эту землю, но они по-прежнему хотят вывезти с неё всё, что не вкопано на десять метров. Хотят оставить нам клочок грязной и заражённой ядами земли.
— Только войны кланов нам сейчас не хватало, — сказал Гесс. — Я встречусь с лидером Ортега и всё выясню, но до этого
— Накалять?! — возмутился старик, едва не взорвавшись от нахлынувших эмоций. — Не знаю, можно ли её ещё больше накалить. Имейте в виду, капитан Гесс, что это земля наша и мы вправе её защищать. А Вы обязаны защищать наше право и законы государства! Я должен ехать. Мне предстоит объяснить сестре, почему погибли её сыновья. Надеюсь, что вы не заставите нас ждать и скажите, как это произошло и кто понесёт ответственность.
Старик развернулся и, пыхтя от накативших эмоций, направился к машинам. Снег под его ногами плавился и растекался лужами, от которых в воздух поднимался пар. К федеральным агентам подошёл чернокожий амбал.
— Это был белый мужчина, — сказал он Гессу. — Моей комплекции, но немного ниже ростом. Одет в светлый утеплённый костюм с большим походным рюкзаком за спиной.
Коротко кивнув, амбал поспешил за главой клана.
— Неприятные типы, — сказала женщина. — Слишком высокого о себе мнения. Он говорил про племянников?
— Руфус и Марк Уоллесы.
— Сильнейший мастер молний в штате? Неплохо, — женщина задумалась, ещё раз посмотрела на воронку. — Надо будет поприсутствовать на вскрытии…
— Есть какие-нибудь мысли, кто бы это мог быть?
— Большой мужчина, белый, — она покачала головой. — Взрывы, это очень редкостный талант. Я подумала об одном молодом таланте из России, но под описание он не подходит. Только что ему делать в Чикаго, да ещё и воевать ночью с одним из ведущих кланов штата?
— Капитан Картер, разошлите ориентировки на этого мастера. Только аккуратно, никаких конфликтов. Если кто-то его найдёт, пусть сообщит в центр.
— Да, сэр, — пожилой полицейский кивнул и направился в сторону фургонов, играющих роль передвижного штаба.
— Я ещё раз всё осмотрю, — сказала женщина. — Но, я почти уверена, что этот мастер не местный. Может, Уоллесы его сильно обидели, что не исключено, за что и поплатились.
— Свяжусь с Жоржи Ортега, — сказал Гесс и зашагал следом за Картером.
Женщина же посмотрела вдоль дороги на склад. Одна из больших створок ворот, ведущих внутрь здания, сильно пострадала. На фото, сделанным ночью, это было похоже на удар молнии. А значит, что это не была засада и противники смогли обменяться ударами.
Штат Мичиган, недалеко от озера Пайн, раннее утро
— Завтрак готов, — послышался голос Ульяны, вырвав меня из медитации.
— Сейчас, — я потянулся, повёл плечами.
В небольшой палатке было довольно тепло, несмотря на то что ночью бушевала метель. Ульяна даже снимала толстовку, согревшись в спальном мешке. Я же уснуть никак не мог, поэтому остаток ночи провёл сидя, медитируя и изображая обогреватель.
До небольшого кемпинга, расположенного на берегу озера мы добирались три с половиной часа. По словам Джима, земля здесь принадлежала фирме Мичиганские Юго-западные Земли. Они занимались охраной природы, организацией походов и отдыха по живописным местам. Им принадлежали все заповедники и зоны отдыха штата и за последние сорок лет они умудрились выдавить половину фермерских хозяйств, не говоря уже о промышленных предприятиях. В округе располагалось всего два небольших городка с населением меньше десяти тысяч человек. Маленькие посёлки в несколько домов я не считаю. Хорошо, что ту часть заповедника, на краю которого мы остановились, зимой никто не посещал. Небольшое озеро почти полностью замерзало, а лес из-за обилия снега становился непроходимым.