Достаточно шрамов
Шрифт:
– Нет, Долорес! На этот раз развлекаться с Поттером буду я!
– услышал Гарри язвительный голос Снейпа и открыл глаза.
Они находились в просторном кабинете, Гарри лежал на чем-то твердом, а в стороне от него спорили Снейп, Амбридж и Кингсли.
– Мистер Поттер находится под опекой, вы незаконно выкрали его, и я требую, чтобы его вернули в наш отдел!
– А опекуны?
– напомнил Кингсли.
– А опекуны, как не справившиеся со своими обязанностями, лишаются права опеки!
– заверещала Амбридж.
–
– Это вы о чем?
– голос жабы чуть дрогнул.
– О ваших маленьких экспериментах, Долорес.
– в голосе Снейпа прозвучала такая ненависть, что Гарри поежился.
– Напомнить?
– Вы не имеете права! И доказательств у вас нет!
– Вы о чем?
– спросил Кингсли.
– Мисс Амбридж развлекалась, лишая Поттера еды и принуждая писать ложные показания. И, да, доказательства у нас есть... Поттер, хватит валяться. Полагаю, тебе есть, что показать главе Аврората. У вас есть думосбор?
Гарри с трудом сел, и обнаружил, что лежал на столе в кабинете Кингсли. Стоящий рядом Снейп помог ему спуститься и, усадив в кресло, протянул палочку. Достав воспоминания, Гарри протянул думосбор Кингсли и посмотрел, наконец, на возмущенно сопящую Амбридж.
– Вы не имеете на него никаких прав!
– взвизгнула та, глядя на Снейпа.
– Ошибаетесь, Долорес, это вы не имеете на него никаких прав: ваша опека недействительна. Если бы вас интересовали не личные счеты, а истинное положение дел, вы бы знали, что на тот момент Поттер уже находился под опекой.
– Как это возможно?
– Вы слыхали об Ученическом Контракте?
Амбридж побледнела, но не сдалась:
– И когда же был заключен этот Контракт?
– Еще до того, как к вам поступил донос на нас. Так что, все ваши последующие действия абсолютно незаконны.
– Да? А как мальчишке удалось выжить здесь, без вас? Вы ни разу не звали его? Думаете, я поверю в вашу полнейшую бесстрастность?
– Ну, зачем же? Я принимал зелья.
– В тюрьме?
– Личные связи и деньги решают многие проблемы, не так ли? Кстати, о связях... как поживает ваш дружок?
– Какой дружок?
– голос жабы охрип.
– Тот, который обзывает подопечных «мерзостью» и отпаивает после ваших экспериментов. Полагаю, на суде вы с ним увидитесь.
Кингсли отставил думосбор.
– Мисс Амбридж, вы задержаны. Относительно вас будет заведено расследование.
– он махнул палочкой, вызывая авроров.
– Гарри, почему ты промолчал?
– А вы интересовались?
– уточнил Снейп.
– На какой день вы заглянули его проведать, Кингсли? Вы ведь знали, к кому он попал.
– Прости меня, Гарри, мне очень стыдно.
– Не важно! Сейчас не до нее.
– отмахнулся Гарри.
Вошедший аврор забрал у безвольно поникшей Амбридж палочку и
– Что будет с нами?
– Поживете здесь, пока не назначат слушанья по вашему делу.
– Здесь, это в камере?
– Нет, в здании Аврората есть что-то, вроде гостиницы, несколько комнат. Разместим вас там.
– А охрана?
– Охрана вам ни к чему. Профессор связан обетом, а ты...
– А я никуда от него не денусь.
– закончил Гарри.
– Спасибо, Кингсли, можете не стесняться в выражениях: я уже многое про себя слышал.
– С вашего позволения, мы пойдем.
– поднялся Снейп.
Гарри почувствовал покалывание в руке и вопросительно взглянул на него.
– Поттеру надо отдохнуть.
Снейп небрежно взял его за руку, вытягивая из кресла, но Гарри почувствовал, как холодные пальцы незаметно погладили кожу запястья, и жжение унялось.
Вызванный аврор повел их по коридорам, и, пока они шли, Гарри не отпускал руку профессора, чувствуя, как его жар медленно согревает ледяную ладонь. Когда-нибудь Гарри удастся согреть его полностью.
Глава 26
Комната была похожа на гостиничный номер и запиралась изнутри. Провожавший их аврор попрощался, и наконец, они остались одни. Снейп осматривал помещение, скрываясь то в маленьком закутке, гордо именуемом кухней, то в ванной комнате, проверяя наличие следящих заклинаний, а Гарри устало опустился на кровать, а потом и вовсе лег навзничь, рассматривая потолок, покрытый тонкими трещинами. Гарри снял очки и потер глаза: хотелось спать. Снейп честно выполнил свое обещание, позволив Гарри заснуть только на рассвете, авроры не дали им выспаться, а проклятый браслет довел усталость до предела, оставив его почти без сил. Кровать прогнулась, и Снейп наклонился над ним:
– Устал?
– Да.
– вздохнул Гарри.
– А ты?
– Мне сегодня досталось намного меньше, чем тебе. Раздевайся и ложись.
Снейп протянул руку и взъерошил его волосы. Гарри едва успел почувствовать перемену температуры, как браслет тут же остыл.
– Как ты это делаешь?
– Что?
– Ты успеваешь раньше браслета.
– Конечно, это же мои чувства.
– Северус...
– Гарри поймал поглаживающую его руку и поцеловал ладонь.
– Спасибо тебе.
– И за что на этот раз?
– За ... милосердие, наверно?
– Поттер, мне пригласить целителей из Мунго? По-моему у тебя проблемы с головой.
– Ну, ты же понял, что я хотел сказать!
– Основную мысль я понял. Но это не повод так меня оскорблять!
Гарри приподнялся на локтях, готовый объясняться, но, увидев смеющиеся глаза Снейпа, облегченно вздохнул.
– К тому же, сейчас ты изменишь свое мнение о моем милосердии: я же сказал: раздевайся!
Не успел Гарри подчиниться, а Снейп уже стаскивал с него джинсы.