Доверься мне
Шрифт:
— Вряд ли найдется человек, кого бы больше хотел взять с собой.
Я ворчу и сбрасываю его теплую руку. Чертова конечность ощущается, словно шелк и сталь у меня на затылке. Как только она пропадает, я скучаю по его прикосновению, что на самом деле меня бесит.
— Как вы познакомились? — спрашиваю Ричарда, потому что не хочу концентрироваться на самоуверенном рокере рядом с собой.
— Я собирался задать вам тот же вопрос, — прерывает Джон.
Его рука задевает мою, и волоски на коже
Губы Ричарда изгибаются, когда он замечает это, но когда заговаривает, его голос как всегда легкий и приятный.
— Я большой фанат «Килл-Джон».
— А я — большой фанат всего, что Ричард кладет на мою тарелку. — И счастливым тоном добавляет: — А еще недавно он провел кулинарный урок для нас с Раем. И, откровенно говоря, я был лучшим студентом.
— Еще и скромный, — бормочу я.
Естественно, Джон возжелал уроков Ричарда. Внезапно я начинаю чувствовать себя немного менее уникальной.
Ричард усмехается.
— Нет, это правда. Рай был абсолютно безнадежен.
Лицо Джона начинает светиться от смеха.
— Он испугался сырой курицы. У него по этому поводу случился припадок, и он пытался разделать ее, практически не касаясь.
Оба мужчины начинают смеяться.
— Ричард Дюбуа, — зовет хриплый женский голос, прерывая хохот. — Я так и думала, что это ты.
Рыжая спутница Джона нашла нас. Она практически бросается в руки Ричарда и обнимает его. Тот расцеловывает ее щеки.
— Бренна, дорогая. Ты словно видение.
Я с тоской смотрю на входную дверь.
— Старый льстец, — говорит она, хлопая его по плечу.
Удивленная, что она использует мои слова, я могу только пялиться. У нее та же врожденная уверенность, что и у Джакса, и чувство стиля, которому я завидую. Она ловит мой взгляд и дружелюбно улыбается.
— Простите. Я перебила. — Она прищуривает кошачьи глаза. — Мы встречались раньше? Вы выглядите знакомо.
Рука Джона снова касается моей.
— Брен, это Стелла Грей.
Как будто она может меня знать.
Странно, но она смотрит на меня так, словно знает.
— Серьезно? Как тесен мир.
Я смотрю на Джона, совершенно сбитая с толку, но Бренна протягивает руку.
— Я — Бренна Джеймс. Работаю со Скотти и мальчиками.
Джон фыркает на слове «мальчики».
Я это игнорирую и пожимаю руку Бренны.
— Рада познакомиться.
Это почти правда. Мелочная я все еще помню, как она висела на Джоне. Они пара? Если так, мне ее жаль, потому что Джон флиртует напропалую.
— Скотти поручил мне отправить тебе пакет с информацией, — проясняет она.
— Это ты ответственна
Она улыбается.
— Девушка должна чувствовать себя желанной, не так ли?
Ладно, я не могу ее ненавидеть. Она невероятная, а я — горькая пилюля, потому что приревновала парня, в то время как поклялась себе, что он мне даже нравиться не будет. Улыбаюсь ей.
— Спасибо большое. Это был самый приятный подарок из всех, которые я когда-либо получала.
И это правда. Неожиданные подарки всегда самые лучшие.
Джон хмурится, и сложно сказать, он думает, что я капризничаю или просто раздражен тем, что я болтаю с Бренной. В любом случае, отвечаю на его взгляд. Не я придурок в этих отношениях… или что там между нами происходит.
Ничего не происходит. Ничего.
Он снова ловит мой взгляд, и выражение его лица становится каким-то странно удовлетворенным. Я его совсем не понимаю. Замешательство превращается в тревогу, когда он хватает меня за руку и крепко сжимает ее.
— Простите, мы на секунду, — говорит он Ричарду и Бренне, уже оттаскивая меня в сторону.
— Какого черта? — шиплю, ковыляя за ним.
Я не вырываюсь, потому что, хотя мозг и рот протестуют, тело явно не получило сигнал. О нет, мерзкий предатель гудит от пьянящего предвкушения. Чувства сужаются до грубого прикосновения его руки, ощущая, какая она теплая, сильная и такая большая, что поглощает мою собственную. Я улавливаю слабый запах одеколона или, может быть, геля для душа. Не могу сказать, понимаю только, что он пахнет дымом и чем-то вкусным, и я хочу зарыться носом в изгиб его шеи, чтобы вдохнуть больше этого запаха.
Сумасшествие.
Он ведет меня к заднему коридору с приглушенным светом, и я напрягаюсь.
— Куда, черт возьми, мы идем?
Он бросает взгляд через плечо, изгибая губы в слабой улыбке.
— Туда, где нас не подслушают.
В конце концов, он заводит нас в угол, зажимая меня между собой и столом с предметом искусства, который, вероятно, стоит больше, чем моя годовая зарплата, а выглядит как стеклянная голова.
— Не думаю, что нам позволено находиться здесь, — произношу, глядя туда, откуда мы пришли.
Он смеется.
— Боже, ты восхитительна. — Когда я смотрю на него, он в ответ улыбается. — Малышка, я мог бы использовать спальню Пита всю ночь, а он бы и глазом не моргнул. Он мой продюсер.
— Ты заставляешь его выглядеть сутенером, — бормочу я, а потом напрягаюсь.
Дерьмо. Я не хочу рисковать, вовлекая его в разговор о сутенерах и проститутках.
Странно, но Джон ни слова не говорит, лишь пожимает плечами.
— Это грубо по отношению к Бренне, — продолжаю я, когда он молчит.