Доверься
Шрифт:
— Привет! Что ты здесь делаешь? — спросила я.
Мы с Карлом и Рэем тащили свои тележки по верхней палубе. Все вокруг спешили по своим важным делам, и никому не пришло в голову помочь бедной девушке. Никому, кроме атланта.
— Подумал, что понадобится помощь, — улыбнулся мне Хикс и без видимых усилий двигал мою тяжеленную тележку.
Атлант с лёгкостью обогнал Карла, и я едва поспевала за его широкими шагами. Хотела спросить, как его дела, но не успела — мы слишком быстро добрались до места назначения.
— Вика, подойди! — махнул мне рукой Горнар. Он принимал аппаратуру и следил за её погрузкой на катер. — Ты отправляешься с нами, — огорошил меня
Не стала даже расспрашивать, с чего такие щедрые предложения, а побежала, куда отправили. Прямо посреди палубы, пара военных выдавала гидрокостюмы, тёплые куртки и чехлы на ботинки. Я назвала своё имя и код доступа и тут же получила всё необходимое.
— Паёк в общем блоке на катере, вода, чай там же. Штурм-сумка не положена, — сказал мне высокий военный, выдавший необходимое, и отметил что-то в своём планшете. — Следующий, — наклонил голову вбок, намекая, чтобы я освободила место.
Вернулась к трапу и тут же была взята под белы рученьки начальником.
— Идём, — он потащил меня, будто на буксире, не давая опомниться.
Катер оказался достаточно велик для команды из двадцати человек, и мы с Горнаром устроились в левой части на пустой скамье, запихнув вещи в ящики под ней.
— Я хотел предупредить тебя, Виктория, — зашептал начальник, оглянувшись, чтобы убедиться, что поблизости нет любопытных ушей. — Я обозначил господину Труну свою позицию, но ты же знаешь безопасников: они расшибутся, но миссию выполнят, каких бы жертв это ни стоило окружающим. Поэтому, Виктория, прошу, как старший товарищ и наставник: не лезь во всё это. Постарайся показаться глупенькой и недальновидной, глядишь, атланты и потеряют интерес. Помни, что у тебя сын и отец на иждивении. Будь разумна, — наставительно закончил он и по-отечески похлопал по моей похолодевшей руке, незаметно для меня, оказавшейся в его больших ладонях.
Насчёт отца он ошибся, папа сам зарабатывает на свои нужды и никогда у меня денег не берёт. Но в остальном Горнар прав: надо быть осторожнее. Другой вопрос — как это сделать? У меня бабочки в животе и мурашки по коже от одного взгляда одного красивого атланта.
Глава 10
Виктория
Мы с Горнаром первыми устроились на катере, остальные же то и дело носились туда-обратно, проверяя груз и оборудование.
Чуть позже, к нам присоединились все участники группы. Как ни странно, атлантов было всего трое: уже знакомый мне Хикс, задумчивый блондин с синими глазами и улыбчивый брюнет. Из военных было девять человек, включая капитана и штурмана этого катера, два знакомых мне историка и два безопасника от Совета Земли. Единственной персоной, которую я не смогла идентифицировать, оказалась рыжая голубоглазая красотка с пышными кудряшками. Она являла собой пример женского кокетства: искренне хохотала над каждой попыткой пошутить атлантов и стреляла глазками направо и налево. Одета в такой же комбинезон, как и я, но, вроде, не из гражданских — за две недели, проведённые тут, я должна была заметить её на нашем уровне хотя бы раз.
Возможно, она из военных или безопасников, но держится обособленно от них. Внутри зрело негодование: уж слишком часто эта дамочка касалась локтя — моего! — атланта! А он и рад вниманию: улыбается в ответ.
Будто услышав мои мысли, Хикс повернулся и поймал мой взгляд. Тут же встал, по пути стряхнув со своего локтя ручку рыжей, и подошёл к нашей лавке. Девушка сверкнула недовольным взглядом и тут же переключилась на остальных атлантов.
—
— Хикс, ты знаком с моим начальником господином Горнаром? — спросила я атланта.
— Заочно, — ответил он. — Мы встречались пару раз, но не были представлены. Мне будет приятно завести с вами личное знакомство, господин Горнар! — и протянул ему руку для пожатия.
Начальник ответил на жест и сказал:
— Буду рад стать вашим другом, Хикс! Прошу, называйте меня Стэн.
Стало обидно: мне-то он сказал держаться подальше, а сам в друзья метит, даже если это просто фигура речи.
— Очень приятно, Стэн! — ответил ему Хикс.
Дальше стало не до разговоров: один из военных отдал команду надеть гидрокостюмы. На долю секунды я даже испугалась: плавать в открытом море мне не приходилось, очень уж скверно держусь на воде. Бассейн — вот мой максимум. Горнар вовремя обнадёжил, что нам с ним погружение не грозит, а костюмы нужны скорее в целях безопасности.
Уже скоро мы прибыли к нужному квадрату, и я, с замиранием сердца, следила, как трое атлантов и трое землян погружаются в морскую пучину. Сначала было пробное погружение, а после вся команда дайверов вернулась за оборудованием. Некоторые приборы работали на определённой глубине, крепились к небольшим буйкам и требовали постоянного внимания — отвлекись на пару минут, и его отнесёт волной довольно далеко. Также на глубину были спущены специальные камеры, благодаря которым оставшиеся на катере могли наблюдать трансляцию подводной жизни в реальном времени.
Спустя пару часов, парни вернули оборудование на судно и вернулись сами. Настало время обеда.
Хикс снова устроился рядом с нами и разбавил обед беседой.
— Ну, как вам прогулка? — спросил он меня и Горнара.
— О! Замечательно, — залился соловьем мой начальник. — Солёный воздух, шикарная компания и вид подводного мира на экранах: давненько я так не развлекался.
— А тебе? — спросил меня Хикс.
— Я в восторге, — честно ответила я. — Моя работа достаточно скучна без командировок, так что этот опыт ещё долго будет давать запал на исследования. Кстати, ты не подскажешь, что за прибор вон там? — я кивнула на дальний угол, где стоял причудливый куб с ручками.
— Михор, будь любезен, покажи нам астанадор, — попросил Хикс своего соплеменника, и блондин с готовностью отставил свою тарелку.
— Только не прикасайтесь руками, — предупредил нас Хикс, когда светловолосый атлант поднёс странный предмет.
Больше похожий на огромную жемчужину кубической формы, он будто испускал едва заметное свечение. Сверху и снизу к нему были прикреплены чёрные ручки, на верхней же грани мерцал дисплей с незнакомыми символами. Я впервые столкнулась с письменностью атлантов и с жадностью впитывала вид замысловатых закорючек, которые показались мне интереснее самого куба.
— С ним не все могут справиться: нужна определенная волна... предрасположенность, — сбивчиво объяснял Михор, пока мы с Горнаром рассматривали шайтан-машину.
— То есть, вы специалист по работе с ним? Я не расслышала: как он называется? И что измеряет? — завалила я вопросами Михора.
— Он измеряет более сорока показателей окружающей среды, включая наличие примесей в гидросфере или скорости потоков воды. Даже заряды ионов считывает, — с улыбкой ответил мне Михор, однако, переведя взгляд на Хикса, быстро спохватился и стёр эту улыбку. — Я верну его на место, — и унёс в дальний угол это чудо техники, так и не позволив к нему прикоснуться.