Довод Королей (Хроники Арции - 4)
Шрифт:
– Благодарю вас, монсигнор. Вы так добры.
Святой Эрасти, она же дрожит как в лихорадке. Бедная девочка. Неужели она его боится? Нет, скорее чувствует свою вину, а в чем она виновата? В том, что он родился уродом, а Артур - красавцем? Или в том, что она тосковала в одиночестве и влюбилась в раненого рыцаря с оленьими глазами? Если б только эти раздушенные куклы куда-то убрались, хотя бы на десятинку, он бы ей сказал, что ни в чем ее не винит и желает ей счастья. Он по-прежнему ее любит и будет любить, и он благодарен ей за прошлое. А Шарло и Катрин останутся у него, пусть она не волнуется за них.
– Вы вся дрожите, сударыня, - Александр Тагэре мягко улыбнулся, -
– В... В храме Триединого. Нас обвенчает епископ Илларион в присутствии бланкиссимы.
– Вот как? А почему не у эрастианцев?
– Потому что...
– Монсигнор, - вмешалась герцогиня Бэррот, - храм Триединого - любимый храм королевы, вы же знаете, что Ее Величество...
– Да, конечно, на Севере я о многом позабыл, - Тагэре учтиво поцеловал поясную ленту Гертруды, - позвольте принести мои поздравления и вам.
– Ах, монсигнор, мы так вам признательны. Девочка сама не своя из-за брата, ваше появление стало спасением для всех нас.
– Милая Дариоло, - Гертруда, не ведая того, ему подсказала, что и как говорить, - я говорил с Рафаэлем, он передает наилучшие пожелания тебе и Артуру, но сам, к сожалению, быть не может. Я постараюсь заменить его. Уверяю тебя, все в порядке.
– Спасибо, - пролепетала Даро, пытаясь поймать его взгляд. Хорошо, что они не одни, иначе он сказал бы ей то, о чем бы жалел всю жизнь. Сандер поймал себя на том, что хочет схватить Даро на руки и увезти туда, где нет ни прекрасны рыцарей, ни королевских иглециев, ни разряженных дам. Раз в жизни стать разбойником и тираном, бросить вызов судьбе, отобрав свою женщину у всех красавцев мира, и будь что будет!! Нет, он не имеет права приносить в жертву Даро и ее любовь, да и Артур ни в чем не виноват.
Твое время ушло, Александр Тагэре, смирись с потерей. Став рыцарем, ты принес присягу служить своей даме, не прося ничего в награду, а клятвы нужно исполнять. Верность тебя обязывает, Сандер. И она же делает тебя стойким.
– Сигнора, прошу опереться на мою руку, нам пора.
В увитой цветами карете, тащившейся медленнее, чем на похоронах, они оказались рядом, и ему показалось, что Даро придвинулась к нему ближе, чем следовало. Сидевшая напротив Гертруда Бэррот без умолку тараторила, и Александр мысленно благодарил пышнотелую сигнору за то, что она избавила его от необходимости говорить.
Наконец заполненные любопытствующими улицы кончились, и кавалькада въехала в ворота Духова Замка. Александр не бывал здесь с того самого дня, когда Филипп окончательно рассорился с Раулем. Пожалуй, хорошо, что обряд совершит Илларион в храме, который напоминает лишь о предательствах и потерях. Евгений слишком много знал и понимал, а Сандер не хотел утешений даже от него и Жоржа.
Когда он подал Даро руку, то невольно слегка сжал ее пальцы. Если бы она ответила, он бы за себя не поручился, но невеста с выражением восковой куклы приняла предложенную помощь. Окруженные множеством девиц с цветами в волосах, они вошли в храм. Одновременно другие двери пропустили жениха, друзьями которого были ничего не подозревающие "волчата".
С Артуром они встретились посредине храма на специально разостланном зеленом ковре. Жених преклонил колено, готовясь выслушать напутствие Иллариона и с восторгом смотря на невесту. Он любил ее, в этом не было никакого сомнения. Любил и был счастлив. Лица Дариоло Сандер не видел, но не сомневался, что оно светится тем же внутренним светом. Он больше не мог смотреть на Артура и перевел взгляд На Иллариона, который приготовился к первой
Илларион молчал, пока служки торопливо зажигали свадебные свечи, а возглашалыцики усердно размахивали кадилами. За десять лет епископ Мунтский нисколько не постарел, его аскетическое лицо было все так же сурово и значительно, а Пронзительные глаза могли смутить любого. Александру показалось, что клирик хочет, чтобы он опустил взгляд, и в обычный день Эстре так бы и поступил. Сердить представителя одного из сильнейших орденов незачем, да и сам Илларион мог вогнать в дрожь кого угодно. Но сегодня Сандер был рад бросить вызов хоть кому-нибудь. Самоуверенный клирик самочинно присвоивший себе право судить и осуждать решил испытать свою власть на сыне Шарля Тагэре? Пусть попробует!
Александр знал, как антонианцы преследовали безобидных знахарей и медикусов, а тех, кто пользовались их услугами обдирали как липку. Равнодушный к церковным догматам, герцог не терпел ханжества и лицемерия и видел в борьбе с Недозволенной магией лишь желание пополнить свои закрома и утвердить свою власть. Евгений антонианцев не терпел, и в Арции они вели себя смирно, но от этого ни их храм, ни его настоятель не становились приятнее.
Глядя в лицо Иллариону, Сандер чувствовал его удивление и нарастающую злость, но не отводил взгляда. Странное дело, он забыл даже о своем несчастье, сейчас главным было не опустить глаз перед лицом великой силы, требующей покорности и смирения. Храм с его обшарпанными стенами, на которых он так и не увидел святых ликов, куда-то исчез. Александру казалось, что он стоит один на обдуваемой всеми ветрами горной вершине, удерживая на плечах чудовищный груз, а на его жалкие потуги смотрит кто-то всезнающий и всевидящий.
Герцог чувствовал снисходительную жалость, его готовы были простить, если он смирится и отречется... от чего? Он должен бросить свою ношу и с открытым сердцем предстать пред высшим судией. Его ноша... Сандер посмотрел вверх, там не было ничего, кроме неба, но это же абсурд, не может же он держать на плечах небесный свод?! Но почему тогда ему так тяжело, почему кто-то, вперивший в него свой взгляд, требует покорности? Зачем это тому, кто зажигает и гасит звезды и вдыхает жизнь в песок и глину? Почему он требует отречений и предательств во имя свое? Гордость - то немногое, что у него осталось, что позволяет ему жить и дышать, зачем всесильному зрелище чужого унижения?!
Раболепие ходит рука об руку с предательством. Если ты всесилен, оставь мне, и так лишенному всего, мою гордость и мой долг, а если моя гордость унижает тебя, так ли уж ты силен и мудр? Кажется, он выкрикнул это в молчащую пустоту и... вновь оказался в мунтском храме. Перед ним стоял епископ Илларион, о его руку опиралась женщина, которую он любил и которая уходила к другому. Горели свечи, плыл горько-сладкий аромат атэвских курений...
Возглашалыцики уже сделали свое дело, свечи были зажжены, молчание затягивалось. Илларион понял, что, играя в гляделки с герцогом Тагэре, рискует вызвать удивление и, опустив глаза к Книге Книг, начал обряд. Александру показалось,, что с его плеч свалился огромный груз, зато вернулась память, а с ней нахлынула и боль, но он выдержал. Когда пришла пора подвести Дариоло к Артуру, герцог улыбнулся, заставляя собравшихся в храме почтенных матрон вздыхать о погибшем восемнадцать лет назад Шарле Тагэре. Отец Александра, как никто, умел идти по жизни с обаятельной улыбкой, какие бы кошки ни рвали в клочья душу.