Дожить до весны
Шрифт:
– По-разному. Двое – «рыбки» средних размеров, а вот отец второго ребенка, который болен – достаточно влиятелен.
– Значит, в принципе, дети могут использоваться как рычаг давления на родителей, – подытожил мастер струн.
– Не знаю, – эльф еле заметно поморщился. – Мне кажется, что этот вариант очень сильно притянут за уши. Три семьи, пусть даже одна из них и имеет некий вес. Но во всем теневом мире это словно капля в море. Они не могут принести преступнику ни выгоды, ни перевеса в расстановке сил.
–
– Вот только где их искать… – пробормотал Раэн.
– Почти уверен, что из города детей не вывозили, – сообщил Илариэлл. – Мои люди следили за этим с самого первого похищения.
– Не вывозили… – задумчиво повторила Ирия. – Прячут в городе… Хм, он использовал коллектор. Может снова всплыли те самые катакомбы?
Она посмотрела на мужа, вот только тот уверенно покачал головой.
– Пять лет назад я запечатал все входы и выходы. Проверю еще раз, конечно, но вряд ли там что-то будет.
– Все равно останется слишком много мест, где можно держать пленников, – Ирия мрачно вздохнула. – Три ребенка – это не армия нежити, хватит и небольшой комнаты. – Поморщившись, она немного подумала, а потом попросила эльфа: – Мне нужна карта коллектора. С маршрутами, которыми могли идти первые два ребенка. Попробуем очертить хоть какой-нибудь круг.
– Сделаем, – кивнул теневой король.
– А я запрошу в Равене данные по всем мастерам нитей первого и второго рангов, – сказал Раэн. – Посмотрим, кто из них живет в Эрнефялле или просто вызывает подозрения.
– В теневом мире таких точно нет, – сообщил Илариэлл. – Поэтому теперь я подозреваю, что похитителей несколько. С плетельщиком в паре должен кто-то из наших. Очень уж грамотно выбраны и похищены жертвы.
– Ищи крысу, Эл, – почти что приказала Ирия д’Эстар. – Ищи, пока она не сотворила что-нибудь непоправимое.
– Делаю все, что могу, Лейде, – вздохнул Эльф и поднялся. – Ладно, пойду. Спасибо за помощь.
Коротко поклонившись, от подхватил плащ и бесшумно покинул квартиру. А Ирия встала, подошла к окну и со вздохом оперлась о подоконник.
– Ох уж этот ушастый проходимец, – нарочито горестно вздохнул Раэн. – Как знал, когда прийти, чтобы испортить тихий семейный вечер.
– Да уж…
– Ну что ты… – Он подошел к жене сзади и положил руки ей на плечи, мягко массируя.
– Какой-то мерзавец решил использовать в своих играх детей. Знал бы ты, как меня это злит.
– Я знаю. Но мы разберемся, обещаю.
– Главное, чтобы не стало слишком поздно…
ГЛАВА 7
После того, как Эл ушел, я целый вечер просидела, прислушиваясь к звукам из общего коридора, и ждала,
Но идти никуда не пришлось. Я едва успела оторвать себя от кровати (а вставать, когда за окном еще не рассвело, было ужасно трудно), умыться и поставить чайник, как в дверь позвонили. На пороге обнаружился Эл с уже знакомым мне блюдом в руках.
– Доброе утро, – улыбнулся он. – Впустите?
– Доброе, – ответила я и посторонилась, украдкой потянув носом.
Пахло вкусно. Что ж, визит не будет напрасным, даже если он пришел без новостей.
– Вы как раз к завтраку, – сказала, проходя на кухню.
– Как знал, – Эл усмехнулся и поставил блюдо на стол, сняв крышку.
Под крышкой лежали небольшие тарталетки с какой-то несладкой начинкой.
– Песочное тесто, три вида грибов и сырно-сливочный соус, – отчитался ресторатор.
– И снова сами? – поинтересовалась я, стараясь не выказывать своего восторга слишком явно.
– Разумеется. Как благодарность за неравнодушие и активную гражданскую позицию, – усмехнулся Эл. – Ну и просто повод увидеться с вами, Ния.
Почему-то это мне польстило. Я благосклонно улыбнулась и выставила на стол чашки для чая. Разлив заварку и кипяток, подвинула к Элу блюдце и устроилась напротив. Тарталетки так и манили.
– Приятного аппетита, – пожелала, перекладывая угощение себе на тарелку.
И ожидания меня не подвели. Это было нечто восхитительное. Рассыпчатое сливочное тесто, начинка с насыщенным вкусом грибов и пикантной остринкой непонятной приправы, нежный соус... Наш семейный повар в Имиль-та-Эли удавился бы от зависти.
– Необыкновенно вкусно, – искренне сказала я, проглотив последний кусочек.
– Я рад, – лукаво улыбнулся Эл. – Мне нравится доставлять вам удовольствие, Ния.
Я возмущенно прищурилась от того, как двусмысленно это прозвучало. Но гость смотрел на меня спокойно и прямо, и негодование сошло на нет. Может, он и сам не имел в виду ничего такого.
– Что еще вы умеете? – спросила я.
– О, многое, – негромко рассмеялся сосед. – Гораздо больше, чем вы можете себе представить.
– Интриговать вы умете точно, – пробормотала себе под нос и взяла еще одну тарталетку.
– Что есть, то есть, – пожал плечами Эл, глядя, как я поедаю его блюдо. – В следующий раз принесу вам что-нибудь из морепродуктов.
– В следующий раз?
– Да. Или вы не хотите меня видеть? – Он чуть склонил голову на бок.
– Нет, что вы. Я всегда вам рада.