Драко-няня, или Целительница для Черного Дракона
Шрифт:
Я хмыкнула:
– Но всего этого я не знала. Фанндис рассказала мне только недавно. Так что всю свою жизнь я считала, что отец ненавидит меня вполне заслуженно.
– Гарри…
– Лотта! Лотта!
Мы поспешили вперед, но, подходя к очередному повороту, я вскинула руку и поймала светляк Хейддиса:
– Погаси.
Едва дыша, мы, в почти кромешной темноте, прошли вперед и заглянули за угол. Драконята сидели на полу перед большим портретом красивой темноволосой драконицы. И сейчас,
– Мама,- Лотта хлюпнула носом,- она и правда такая. Как в моем сне.
– Красивая,- зачарованно выдохнул Марк. – Мама.
У меня на глаза навернулись слезы:
– Он приказал снять картины, но запрещал ли он их возвращать?
– Там все так сложно,- с отчаянием произнес Хейддис.
Но он, как и я, был просто убит горем драконят. Оставив детей, мы немного отошли назад, затем разожгли заново светляк и гораздо шумнее пошли вперед.
И, конечно, когда мы завернули за угол, дети изо всех сил делали вид, что нашли портрет случайно.
– Господин Хейддис, а кто это? – Лотта покраснела. Драконочка явно не хотела лгать, но…
Взрослый мир принуждал драконят врать и изворачиваться, что, как мне кажется, к добру не приведет.
– Это ваша мама,- дрогнувшим голосом ответил дракон.
– А почему она здесь? – тихо спросила Лотта. – Если дракон женится второй раз, то портрет первой жены переносят в галерею, а на главной лестнице вешают изображение новой супруги. Но… Папа же не женился.
На Хейддиса было страшно смотреть.
– Думаю, ваш папа хотел как лучше,- проговорила я в итоге.
– Или мама сделала что-то плохое и папа… Папа…
Марк смотрел на меня с таким отчаянием, что я, сама того не желая, принялась выгораживать лорда Дальфари:
– Немыслимо. Немыслимо. От плохой драконицы не могут появится на свет такие чудесные дети! Просто иногда взрослые хотят как лучше, а получается, как всегда. Давайте-ка возьмем портрет вашей мамы и отнесем в вашу комнату. Спрячем его, чтобы вы могли в любой момент на нее посмотреть.
Я полгала, что это может вылиться в большой конфликт, но… Но я помнила, как мне было больно, когда отец бросил газетную вырезку в камин. Мне казалось, что мама умирает второй раз…
– Будет сложно,- вздохнул Хейддис. – Там есть кое-что получше.
Дракон пролез куда-то вглубь и, пошуровав там, вытащил небольшой, с ладонь, портрет.
– Это семейное изображение,- Хейддис ткнул пальцем в складки ткани, скрывавшие живот драконицы,- но вы, ребятки, пока что с мамочкой.
– Сп-пасибо,- Лотта расплакалась,- сп-пасибо!
Выбравшись из подвала, мы потратили несколько часов на то, чтобы избавиться от паутины. Тут-то я и пожалела о том, что лорд
Но ничего, мне удалось освежить свой наряд, так что к позднему ужину я вышла во вполне приличном виде.
Вот только Альдис нас своим присутствием не почтил. Как отметил Исар, лорд Дальфари отправился в город и до сих пор не вернулся.
– О чем только думает,- проворчал Хейддис,- я же не могу разорваться на двух отличных драконов!
Ответом ему стал только тяжелый вздох старого целителя. Тот тоже порой хотел разорваться на пару десятков отличных Исаров, но, увы, это было и оставалось недостижимой мечтой.
– Найди себе помощника,- посоветовала Миттари,- чтобы можно было что-то делегировать.
– У меня высокие стандарты,- буркнул дракон.
– Такие высокие, что никто уже даже не пытается,- хихикнула целительница.
– Я не могу довериться абы кому,- огрызнулся дракон.
Но сам явно призадумался.
После ужина я пошла к драконятам. Они были вялыми, грустными и очень плохо выглядели. Настолько плохо, что мне пришлось звать Миттари, а вместе с ней пришел и наш наставник.
Он проверил детей несколькими диагностами, тяжело вздохнул и попросил меня остаться. А Хейддиса погнал искать лорда Дальфари:
– Как хочешь, где хочешь, но будь любезен притащить его.
– Понял,- бледный дракон испарился как капля воды на жарком солнце.
– Боюсь, что эта ночь может стать трудной,- вздохнул Исар. – Миттари, останься с детьми.
– Я тоже останусь,- тихо сказала я.
Старик кивнул и вышел.
Уложив детей, мы с Миттари устроились по обоим сторонам постели. Благо, что в детской было предостаточно мебели.
– Они борются за жизнь каждую минуту своего существования,- Митта покачала головой,- за что им такие муки?
– Не представляю.
– И я. Это, наверное, самая оберегаемая тайна Острошпиля. Никто не знает, что случилось в ночь, когда погибла леди Дальфари. Но я совершенно четко знаю, что проблемы со здоровьем детей пошли точно в то же время. Иногда я думаю, что…
Митта оборвала саму себя на полуслове. Она явно не хотела договаривать в присутствии спящих детей. Тем более что Лотта во сне начала звать маму.
– …не уходи… мамочка…
Глава 5
В тот вечер все обошлось – Хейддис привел лорда Дальфари и стало ясно, что у детей небольшой избыток человеческой магии. Когда Исар начал ритуал разделения сил между отцом и детьми, я ушла.
Хейддис потом принес благую весть – я могу прийти в Острошпиль к завтраку, ужину и вообще в любое время, но детям пока что моя магия не требуется.