Драко-няня, или Целительница для Черного Дракона
Шрифт:
Тихая и неперечливая, она тенью следовала за Исаром на протяжении последних пяти лет. Как говорил сам целитель, еще год-другой и он сможет с гордостью выпустить юную целительницу в самостоятельную жизнь.
«Знаний у нее хватает, а вот умение за себя постоять… Мир ее раздавит», ругался старик. И сам же баловал свою последнюю ученицу.
– Папа? – тихий, слабый голос Лоттари заставил дракона обо всем позабыть.
– Привет мышка, вы с братом заставили нас поволноваться,- прошептал Дальфари. – Держи,
– А Маркусу?
В свете магических линий, что танцевали вокруг постели близнецов, лицо Лотты было совсем бледным, даже немного зеленоватым.
Миттари помогла Лотари сесть, и она же не дала девочке выронить тяжелый стакан.
– Вкусно,- малышка облизнула шоколадные губы. – И тепло. Так тепло, папочка.
– Лотта,- хрипло прошептал дракон.
Но его дочь уже ушла в сон.
– Это потрясающе,- выдохнул целитель. – Миттари выпои Марку несколько ложек. Превосходно!
Его зеленоватая магия, что пронизывала всю комнату, смешалась с ярко-золотой. И, что самое главное, золотые искры задерживались в ауре драконят, в то время как магия Дальфари и Исара уходила по грязно-серому каналу, что обрывался где-то за морем.
– Что бы это ни было, оно не принимает человеческую магию,- прошептала Миттари.
– Держи контроль над вязью заклинаний,- приказал Исар.
Сам он, взяв второй стакан шоколада, принялся его изучать. Целитель хмурился, хмыкал себе под нос и в итоге был вынужден повторить то, что когда-то уже говорил:
– Совершенно стандартный шоколад со специями. Где-то около полугода назад я проверял нечто подобное и подписывал разрешение на торговлю.
– Оно висит у нее в зале,- Дальфари неверяще смотрел на розовеющие щечки дочери. – Но как тогда это объяснить?!
– У девушки огромный запас сил и совершенно отвратительный контроль над ними,- Исар магией зачерпнул немного шоколада из стаканчика,- такое может произойти по нескольким причинам – либо в детстве ребенка заставляли «зажимать» свою магию, либо это лень.
– Не лень,- покачал головой Дальфари. – Она не похожа на ленивого человека.
– Значит, во время становления ее силы с ней что-то произошло. Как бы отвратительно это ни прозвучало, но нам это лишь на пользу. Боюсь, что я бы не догадался подпитать драконят человеческой силой.
Исар развеял свои плетения, затем сотворил их заново и, внимательно вглядевшись в линии силы, кивнул:
– У нас есть шанс, милорд. Один шанс из десяти, что Марк и Лотта доживут до магического совершеннолетия. Тогда мы сможем оборвать этот злосчастный канал силы.
– Я разошлю гонцов, они найдут доноров,- отрывисто произнес Альдис.
Миттари, поправлявшая близнецам одеяло, подняла голову и робко проговорила:
– Вы понимаете, что дети… Дети будут бескрылыми? Если сейчас заменить их магию на человеческую, то дракон уснет.
–
Покинув детскую, милорд почти бегом бросился к самой высокой башне Острошпиля. С нее-то он и сиганул, на лету отращивая крылья. И до самого рассвета бесновался за облаками, выпуская из себя скопившийся гнев и страх. Чтобы спуститься к завтраку в ровном расположении духа и с улыбкой на губах. Никто не должен знать, как сильно он, Альдис Дальфари, боится за своих драконят.
Никто не должен знать, как сильно он, Альдис Дальфари, виноват перед ними.
«Я должен был быть умнее и быстрее», с ненавистью подумал он, когда прохладный ветер коснулся разгоряченной кожи. «Сильнее».
Остыв на ветру, Альдис применил к себе очищающее заклинание и решительно направился к лестнице. Вот только там он столкнулся с Исаром.
– Дети? – сердце пропустило удар.
– Почти,- хмуро ответил целитель. – Скажите мне, милорд, вы с Хейддисом не обидели шоколадницу? Не напугали?
– Хорошего же ты обо мне мнения,- нахмурился лорд Дальфари. – А Хейд и вовсе метлой поперек спины получил. Но к чему ты спрашиваешь?
– Энергетическая система детей не примет ничью магию, кроме той, что уже… Скажем так, «налипла» на раны.
– Раны? – Дальфари медленно опустился на ступеньки. – Я ничего не понимаю, Исар.
– С кем бы ни были связаны близнецы, это существо не только тянет их энергию, но и отравляет своей. С простым оттоком мы бы справились. Вспомните, милорд, когда мы пытались его «лопнуть»? Вы вытащили из сокровищницы один из сильнейших варцинитовых гарнитуров.
– Там заряда должно было хватить, чтобы снести Пик, но тварь осталась жива,- процедил с ненавистью Альдис.
– Но тем не менее, мы могли бы подпитывать детей до самого их совершеннолетия. Однако по связи к ним прилетают микрочастицы той зловредной энергии, которой живет существо. И вот это-то и убивает драконят. Наносит их энергетическому контуру раны, которые не успевают исцелиться собственной магией. И вот сейчас почти все эти ранки закрыты магией той девушки, шоколадницы.
– Шоковерницы… Шоковернье? Тьфу, язык сломаешь,- криво улыбнулся дракон. – Она переназвала «Чайную Розу», теперь это «Шоковерна Гарриет Аддерли».
– Шоковерна? М-м-м, чтобы сохранить добрые отношения не стоит критиковать выбор названия,- глубокомысленно изрек целитель. – Тем более что у нас нет выбора. Другая магия дестабилизирует всю магическую систему детей. Это смертельно. Поэтому я повторю вопрос – сильно ли вы напугали юную леди Аддерли?
– Мы определенно не были добрыми гостями,- хмуро ответил Дальфари,- но она запомнила малышей. И когда… Она сама согласилась сварить нам шоколад.
Рывком поднявшись на ноги, дракон коротко улыбнулся: