Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дракон, да не тот
Шрифт:

– Возможно, это зависит от того, кто Кричал. Мне Седобородые говорили… Есть такой Крик – Призыв Защитника. Он вызывает из Совнгарда защитника – кого-то, кто защитит того, кто Кричал. Кто именно придёт, зависит от того, какой настрой у Кричавшего. Если он настроен спокойно, то и Защитник придёт спокойный, а если он в ярости – то и Защитник будет соответствующий.

– В смысле, - уточнила она, - что если вызывающий спокоен, то и защищать его придёт какой-нибудь Феллдир Старый, убьёт только тех, кого нужно, и уйдёт, а если вызывающий взбешён, то и защищать его придёт какой-нибудь

Алдуин, который заодно уничтожит и весь город?

– Да, так, - кивнул я, хоть и был без понятия, кто такой Феллдир Старый.

– И это ты к тому, что тогда драконьи жрецы хотели власти – и драконы появлялись властолюбивыми, а сейчас Ульфрик хочет разрушений – и драконы приходят такие же.

– Я так предполагаю. Я не уверен, что это так.

– Фьодор, - она сцепила пальцы в замок и положила на них подбородок, - то, что ты сказал, выглядит правдоподобно. Даже очень – я не могу найти, к чему придраться, кроме как к недостатку доказательств. Это надо рассказать мастеру Толфдиру и ребятам.

– А попытаться остановить Ульфрика?..

Она резко качнула головой:

– Сначала нужно сказать мастеру Толфдиру, он предпримет меры. Потому что идти в Виндхельм и добиваться аудиенции у Ульфрика – чревато. Ненордам там опасно появляться, а уж нелюдям – и подавно. А ты… Помнишь, в какие штыки восприняла тебя Дельфина? И возможно, что так же настроен против тебя и Ульфрик. Более того, Виндхельм и Вайтран сейчас враги, а ты – тан Вайтрана, то есть лицо, приближенное к ярлу, то есть ценный пленник, у которого можно выпытать необходимую информацию.

– Почему ты решила, что я – тан Вайтрана?

Помнится, о своей сомнительной чести носить этот титул я помалкивал.

– Сложила два и два, - усмехнулась она, тряхнув хвостиками. – Всему Скайриму уже известно, что ярл Балгрууф, когда объявился довакин, дал ему титул тана. Довакин – это ты, сколько бы ты это ни отрицал, значит, ты – тан Вайтрана.

– Надеюсь, ты не очень многим это разнесла?

Она посерьёзнела:

– Онмунд знает. Почти наверняка к этому же выводу пришли и мастер Толфдир с Маркурио. Но я клянусь, что мы никому это не разносили – сами понимаем, что это опасная информация.

– И не надо разносить, - покивал я.

Некоторое время мы молча сидели и пили: Фаральда – мятный отвар, я – медовуху. За окном постепенно смеркалось, слуга зажёг свечи на стенах.

– Ты когда и чем покидаешь Солитьюд? – спросила наконец Фаральда.

– Завтра «Мороженой Моржихой».

– Это не там, где капитан женщин боится, как огня?

– Не знаю, - пожал я плечами. – Лидию он согласился взять.

– Я тогда попробую тоже попасть на неё. По идее, места для пассажиров сейчас везде должны быть.

– Каюты там не дают, только палуба или хлев.

– Потерплю, - она отмахнулась. – Хлев – это меньшее зло, чем Анкано в одной повозке с тобой на протяжении нескольких суток. Он завтра должен приехать в Солитьюд, вряд ли с самого утра, так что есть надежда, что я успею исчезнуть, - она встала. – Я тогда побегу в порт, ещё не очень поздно, может, успею перехватить капитана.

Когда она ушла, я допил медовуху, которая здесь по вкусу напоминала

родное «Жигулёвское», встал и пошёл искать Лидию. Тренировки никто не отменял.

========== Глава 19. Данстар. Часть 1. «Моржиха». ==========

К Данстару мы подплывали уже практически ночью. Ночь, впрочем, была относительно светлой: хоть небо и застилали тучи, две огромные луны просвечивали сквозь них, да к тому же отсвечивал снег. На носу корабля помимо капитана стоял беломордый хаджит – как и всякий уважающий себя кот, он умел видеть в темноте – и, нервно дёргая хвостом, всматривался в море перед нами. Я же, привалившись к борту, устало наблюдал, как постепенно приближается кромка берега; города видно ещё не было, как мне объяснил один из матросов, Данстар лежал на берегу бухты, далеко вдающейся в сушу, и потому становился виден только на самом подходе к нему.

Капитан переживал, не замёрзла ли бухта, потому что уже несколько дней температура выше нуля не поднималась, но пока что мы шли по относительно чистой воде – на её поверхности плавали лишь рыхлая шуга и мелкие льдины. Подход к городу был сложным, приходилось лавировать между россыпью мелких – некоторые в два-три метра диаметром – островков, и я тихо радовался, что не моя смена сейчас на вёслах: одно дело грести равномерно, и совсем другое – в рваном ритме, как делали гребцы при лавировании.

Вообще, рабство гребцом на корабле оказалось менее выматывающим, чем я того ожидал. Все мышцы болели, но умеренно, зато отмерзали руки и ноги. В целом постоянное движение согревало, но почему-то именно ноги ниже щиколотки и кисти рук потеряли чувствительность ещё в первую половину дня после отплытия, так что я в какой-то момент всерьёз забеспокоился, чтобы они не отмёрзли до той степени, когда помочь сможет только ампутация. И огонь на корабле разводили только чтобы два раза в сутки напоить команду горячей водой – и всё, никаких “погреться”. И как назло Фаральда на «Мороженую Моржиху» не попала: капитан оказался суеверным малым и считал, что женщина на корабле – не к добру, а уж если эта женщина альтмерка, то и подавно. На нордок он ещё, скрепя сердце, соглашался – как я понял, пообщавшись с командой, нордок он не считал за полноценных женщин, точнее, считал их недомужчинами, но представительницам других рас на его борту рассчитывать было не на что. Фаральда села на «Каприз Хелы» - подобное нашему судно, только более быстрое: отплывало оно из Солитьюда со следующим отливом, спустя почти полдня после нас, но к Данстару оно нас нагнало и отставало сейчас всего на три-четыре часа.

Было холодно, по ощущениям не меньше двадцати ниже нуля, хотя я подозревал, что в реальности минус не такой суровый, а чувству холода способствует высокая влажность. Небо застилали низкие серые тучи, периодически начинавшие сыпать колючим снегом. Я мечтал сейчас только о том, чтобы высадиться на берег, снять комнату на постоялом дворе и бочку с горячей водой, в худшем случае – хотя бы посидеть у очага и съесть чего-нибудь горячего. Про баню я мечтать не смел – в Скайриме они популярностью не пользовались и считались скорее причудой знати, чем необходимым местом помывки и согревания.

Поделиться:
Популярные книги

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Попаданка 2

Ахминеева Нина
2. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 2

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Рябиновая невеста

Зелинская Ляна
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Рябиновая невеста

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2