Дракон Фануил
Шрифт:
Мысль была столь категоричной, что Лайам поджал губы и вышел.
Исходя из того, что ему было известно о Анкусе Марциусе, Лайам ожидал увидеть представительного мужчину, но этот миф скоро развеялся.
Не обращая внимания на мелкую морось, сменившую утренний ливень, торговец стоял среди толпы портовых рабочих и руководил разгрузкой поврежденного галиона. Хотя все причалы гавани оставались свободными и не имелось причин для спешки, люди Марциуса суетились так, словно порт был забит конкурентами их повелителя. Они волокли вниз по сходням
Марциус оказался низеньким человечком довольно щуплого телосложения; на чисто выбритом лице его застыло привычное раздражение. Его наряд хотя и промок, но все равно сохранял пышность. Камзол и брюки нежно-синего шелка кокетливо выглядывали из-под темно-фиолетового шерстяного плаща; ноги купца облегали начищенные до блеска сапоги с невысокими голенищами. Лайам невольно подумал о собственном, продырявленном зубами дракончика сапоге — в него по-прежнему затекала вода.
Несколько минут Лайам наблюдал за торговцем и за кипевшей вокруг него суетой. Затем, глубоко вздохнув, он пересек скользкий причал.
— Пошевеливайтесь, мошенники, пошевеливайтесь! Или, по-вашему, мне этот дождь нравится? — крикнул торговец. Лайам почтительно замер в нескольких шагах от него и вежливо кашлянул. Марциус не повел бровью. Вместо него на кашель обернулся стоявший рядом с торговцем человек с лицом ночного громилы. Он и сам по себе был уродлив, а длинный неровный шрам, протянувшийся через все лицо от уха до уха, уродовал его еще больше. Телохранитель, — понял Лайам и, сделав вид, что слегка струхнул, съежился под презрительным взглядом.
— Тебе чего? — лениво поинтересовался телохранитель, кладя руку на дубинку, свисавшую с пояса. В складках его шрама скапливалась вода.
— Перемолвиться парой слов с вашим хозяином, мой добрый друг.
— Имя?
— Лайам Ренфорд, ученый.
— Ну так вот, Лайам-Ренфорд-ученый, мастеру Марциусу сейчас не до тебя. Проваливай.
Охранник нахмурился и сделал выразительный жест.
— Пожалуйста, сэр! — раболепно взмолился Лайам. — Я могу оказаться ему полезен, если он уделит мне хотя бы минутку. Очень полезен, клянусь жизнью!
— Ты понял, что тебе говорят?..
Марциус до сих пор ничем не выказывал, что он что-то слышит. Но тут он, не оборачиваясь, внезапно сказал:
— Если какой-то дурень приперся сюда, невзирая на дождь, его стоит выслушать. Говори, ученый.
Телохранитель снова нахмурился и отступил в сторону, пропуская Лайама к торговцу.
— Премного благодарен, мастер Марциус, премного вам благодарен. Вы об этом не пожалеете, клянусь.
Собственный тон показался ему слащавым до приторности, но Марциус явно того от него и ждал, и Лайам решил продолжать в том же духе.
— Я попал в переплет, мастер, в не очень приятное
— Пока что твои слова пахнут лишь просьбой о займе, ученый. Что в этом ценного для меня?
Марциус по-прежнему не смотрел на собеседника, но голос его сделался нетерпелив. Торговец был очень уж низкорослым, и потому Лайам сгорбился в три погибели, умоляюще стиснув руки.
— Я к этому сейчас перейду, мастер. Я только хотел обрисовать свое положение. Видите ли, мой бывший хозяин умер, — он понизил голос и доверительно произнес: — Точнее, был убит, и я оказался в скверном положении.
— Убит? — произнес торговец уже с нотками интереса, и Лайам склонился еще ниже в безмолвной мольбе.
— Да, мастер, и я боюсь, что за мной могут следить.
— Следить? И кто же он был — твой хозяин?
Марциус по-прежнему не смотрел на Лайама, но теперь в его голосе звучало явное любопытство.
— Тарквин Танаквиль, мастер, но…
— Танаквиль, говоришь? — Торговец смерил Лайама тяжелым взглядом. — Чародей?
— Да, мастер.
— Я и не знал, что у Танаквиля были ученики, — Марциус прищурился и с интересом взглянул на Лайама. — И как далеко ты продвинулся в освоении магических штук?
— Я не был его учеником, — с сожалением отозвался Лайам. — Я просто ученый, которого он нанимал для кое-каких поручений.
Марциус тут же утратил к нему интерес, с ворчанием повернулся к кораблю и раздраженно вернул на место мокрую прядь, некстати упавшую на лицо. Торговец носил длинные волосы, — это подчеркивало его принадлежность к знатному сословию Таралона.
— Какая мне с тебя может быть польза, раз ты не маг?
Телохранитель понял намек, крепкая рука легла на плечо просителя, но Лайам быстро произнес:
— Прежде чем я начал работать на волшебника, мастер, я очень много путешествовал. У меня имеются карты самых разных земель.
Марциус медленно обернулся и посмотрел на Лайама с новым интересом. Он едва заметно кивнул телохранителю, и тот неохотно убрал руку.
— Как там тебя зовут, книгочей?
— Лайам Ренфорд, мастер.
— Ренфорд, — задумчиво произнес торговец, глядя на Лайама холодным, оценивающим взглядом, словно на партию товара. А возможно, и более холодным, подумал Лайам, униженно смахивая с кончика носа капли дождя. Ну что ж, теперь он по крайней мере знает, как себя чувствует оцениваемый товар.
— Ренфорд, — повторил Марциус. — Я слыхал об ученом, который продал Фрейхетту Некверу несколько карт. Это, случайно, не ты?
— Я, мастер, — нервно отозвался Лайам.
— Эти карты принесли ему в нынешнем сезоне целое состояние. Так ты говоришь, что работал на Танаквиля?
— Да, мастер, я служил у него.
— Карты у тебя с собой?
— Да, сэр! — радостно откликнулся Лайам и принялся рыться в сумке, висящей у него на боку.
— Нет-нет! — произнес Марциус с нескрываемым отвращением. — Ренфорд, не будь большим дураком, чем тебя сотворили боги. Я не желаю возиться с твоими картами под дождем. Принеси их ко мне в контору, завтра утром. Ты знаешь, где она находится?