Дракон и Освободитель
Шрифт:
— Да, но я не могу позволить вам зайти так далеко, — сказал ему Дрейкос. — Вы сказали Бруммганам, что идёте выпить. Просто доставьте меня в ближайшую столовую, и я уйду.
Лэнгстон молча прошёл ещё несколько шагов. — Я думаю, что могу сделать немного лучше, — сказал он. — Каков план Джека?
— Пока не знаю, — признался Дрейкос. — Мне нужно вернуться в воздуховоды, прежде чем я смогу это выяснить.
— Он тоже в воздуховодах?
— Нет, но мой коммуникатор там, — сказал Дрейкос. — Я не могу ничего
— Нет проблем. Лэнгстон достал что-то из бокового кармана и прижал к основанию горла. — Вот.
Дрейкос слегка приподнял голову и сосредоточился на нём. — Ваш комм-клип? — спросил он, нахмурившись.
— Вообще-то, запасной, — ответил Лэнгстон. — Вы можете перенастроить его на свою частоту и параметры и вызвать Джека, не возвращаясь в воздуховоды.
— Отлично, — сказал Дрейкос. — Спасибо. Подняв передние лапы с груди Лэнгстона, он взял комм-клип и начал настраивать параметры.
Он всё ещё работал над этим, когда Лэнгстон резко повернул направо, открыл ключом дверь и вошёл в помещение.
Комната с узнаваемым, стойким запахом дезинфицирующего средства. — Станция первой помощи? — спросил Дрейкос.
— Почему бы и нет? — констатировал Лэнгстон. — Низкие потолки, отсутствие камер и максимум уединения. И мы находимся всего в трёх комнатах от вашей электроподстанции.
— Вы также находитесь слишком далеко от своей станции, — предупредил Дрейкос. — Есть ещё две станции помощи, расположенные ближе к оружейным отсекам правого борта.
— Обе они оснащены оборудованием под массивных Бруммганов, — возразил Лэнгстон. — Нет, мы, как нормальные люди, обычно используем одну из трёх, которые остались в том виде, в каком вы и ваши друзья — Шонтин их изначально оборудовали. Совершенно нормальное поведение для меня. Вы уже готовы?
— Только что закончил. Дрейкос нажал кнопку на комм-клипе. — Джек?
— Здесь, — раздался голос Джека. — Обнаружил?
— Пока нет, — ответил Дрейкос. — Но мы рядом с подстанцией, и я могу проникнуть в воздуховоды отсюда.
— Говори потише, ладно? — предупредил Джек. — Я слышу Бруммганов на заднем плане.
— Это исходит от комм-клипа, который я оставил у решётки оружейного отсека, — заверил его Дрейкос. — Я использую запасной передатчик сержанта Лэнгстона.
— О, — сказал Джек, слегка опешив. — Хорошо.
— Нужно ли было спрятать тот комм-клип? — спросил Дрейкос. — Он в беззвучном режиме, так что они не могут его слышать.
— Нет, всё в порядке, — сказал Джек. — Вообще-то… да, вообще-то, это может оказаться полезным.
— Я так понимаю, у вас есть план? — спросил Лэнгстон.
— Да, я так думаю, — сказал Джек. — Как у вас дела, Лэнгстон?
— Они не доверяют мне, но достаточно радушны — готовы дать мне длинную веревку, чтобы я мог повеситься, — сказал Лэнгстон.
—
— Я сделаю всё, что потребуется, — сказал Лэнгстон, его голос был спокоен, но смертельно серьёзен. — Я солдат. Он посмотрел вбок, на морду Дрейкоса у плеча. — Дрейкос понимает.
— Кажется, я тоже, — сказал Джек. — Ладно, вот схема.
Быстро и кратко он изложил им замысел. — Потребуется тщательная синхронизация, — прокомментировал Лэнгстон, когда он закончил.
— Да, но с тремя комм-клипами, думаю, мы справимся, — сказал Джек. Но это не простой вопрос. — Что скажешь Дрейкос?
— Не беспокойся обо мне, — сказал ему Дрейкос, игнорируя дрожь, пробежавшую по его чешуе. Нет, он определённо не хотел этого делать. Только не так.
Но он не видел другого способа сделать то, что должно быть сделано. — Как сказал Сержант Лэнгстон, мы — солдаты. Мы делаем всё, что необходимо.
— Ты также делаешь то, что правильно, — напомнил ему Джек. — Разве одно не противоречит другому?
— Я не убиваю без необходимости, — сказал Дрейкос. — Даже врагов. Но это война за выживание. Я сделаю всё, что необходимо.
— Особенно учитывая то, что поставлено на карту, — пробормотал Лэнгстон.
— Да, — сказал Дрейкос. — Давайте покончим с этим.
— Тогда принято, — сказал Джек. В голосе мальчика всё ещё звучало сомнение, но он явно знал, что лучше не настаивать на своём. — Проникни в воздуховоды и убедись, что вторая “Смерть” действительно там. Лэнгстон, возвращайтесь на свою станцию. Не забудьте по дороге прихватить выпивку — это был ваш предлог, чтобы уйти, помните.
— Верно, — сказал Лэнгстон. — Тебе помочь, Дрейкос?
— Нет, спасибо. Дрейкос выпрыгнул из-под воротника Лэнгстона и приземлился на одну из переборок. Балансируя, он просунул коготь под угол вентиляционной решётки и сдвинул скрытый запор. — Готов.
— Удачи, — сказал Лэнгстон, протягивая руку.
Потянувшись вниз, Дрейкос коснулся лапой протянутой руки. — И тебе, — сказал он. Он сдвинулся и оказался за решёткой.
Я сделаю всё, что необходимо, — эти слова эхом отдавались в его голове, когда он направился к силовой подстанции. Всё, что необходимо.
ГЛАВА 19
Через две минуты, когда Джек заканчивал работу по вторичному саботажу, пришло сообщение.
— Оно здесь, — прошептал голос Дрейкоса из коммуникатора. — Восемь охранников на посту, все Бруммганы, и ещё стойка с мониторами наблюдения, на них подходы к помещению и то другое Орудие.
— Людей или Валахгуа не видно? — спросил Джек.
— Ни здесь, ни в коридоре, — подтвердил Дрейкос. — И Орудие определённо направлено на то другое.