Дракон и Судья
Шрифт:
— Ты сказал, что все инопланетные правительства одобряют эту программу.
— Центральные правительства, да, — мрачно сказал Джек, — но не всем местным властным верхушкам нравится идея, что чужаки снуют на их территории.
— Отсюда и встроенное оружие Эссенея?
Джек пожал плечами. — Я полагаю, что это часть того, что дядя Вирджил добавил потом, как и оболочку — хамелеон, — сказал он. Но теперь; кто знает? Он сгорбил плечи. — Если уж на то пошло, я даже не знаю, почему я до сих пор жив.
— Небо заметно потемнело, заметил Дрейкос, выглядывая
— Ты имеешь в виду “drue”?
– “Мы в первых рядах и мы ряды замыкаем, мы ищем “drue” сердцем и разумом?
— Да, это, — сказал Дрейкос. Интересно, может, ты просто неправильно запомнил слово?
— И ты думаешь, что это должно быть…?
— Истина.
Джек посмотрел на шляпу в своих руках.
“ — Мы в первых рядах, — нерешительно начал он, — и мы ряды замыкаем; Нас в поисках истины сердце и разум ведут. От звезды к звезде, отделяем зёрна от плевел. Чтобы ни одна душа не была брошена на произвол судьбы. — Мы те немногие, кто стоит меж Тьмой и Светом. Наши взгляд остр и ясен: Чтобы отыскать истину, мы ищем и просеиваем. — Мы трудимся в одиночку, это наша ноша, Чтобы утешить всех тех, кто в смятении, Вернуть надежду там, где она потеряна: Наши жизни во имя их жизни, — таков наш дар”. “ — We seek the truth with heart and mind. From sun to sun the dross refined, Lest any soul be cast adrift. — We are the few who stand between the darkness and the noontime sheen. Our eyes and vision clear and keen: To find the truth, we seek and sift. — We toil alone, we bear the cost, To soothe all those in turmoil tossed, And give back hope, where hope was lost: Our lives, for them, shall be our gift.”Долгое мгновение они стояли вместе в тишине, и Дрейкос почувствовал едва уловимое движение рубашки Джека, когда на неё упала пара капель слёз. — Джек? — тихо спросил он. Ты в порядке?
— Я ненавижу это место, Дрейкос, — сказал мальчик, проведя рукой по глазам.
— Я понимаю, — тихо сказал Дрейкос, и в его памяти, словно призраки, пронеслись образы его собственных скорбных мест. После сегодняшнего ужина, как только все уснут, мы возьмём шаттл и вернёмся в космопорт.
— Хорошо, — Джек резко развернулся на тропинке, — давай покончим с этим.
ГЛАВА 6
У
Звездолёт, с которым встретился шаттл, перевернул все эти впечатления с ног на голову. Он был большим, длинным и изящным, быстрым и мощным, со всей подобающей отделкой первоклассной корпоративной звёздной яхты.
И ещё задолго до того, как в поле зрения появилась золотая табличка рядом со стыковочным узлом, она поняла, что это должен быть за корабль…
“Advocatus Diaboli”
Воспоминания вновь нахлынули на неё, когда Баки привёл корабль в док. Джек был на борту этого корабля четыре месяца назад, когда Артур Неверлин пытался шантажом заставить его помочь в осуществлении плана Неверлина по устранению Корнелиуса Брэкстона, основателя и главы “Брэкстон Юниверсис”. Джеку и Дрейкосу удалось поставить ему подножку, разоблачить его план и предательство.
В то время, конечно, все считали, что это была просто особенно мерзкая попытка захвата корпорации. Однако теперь, когда Элисон знала всю историю целиком, она могла видеть, насколько отвратительной была общая картина на самом деле.
Насколько она знала, единственное, что стояло на пути плана Неверлина, это то, что он не знал, где флот беженцев должен был встретиться с передовой группой Дрейкоса. Эта информация была под надёжной защитой, на борту четырёх кораблей передового отряда.
Очевидно, они рассчитывали, что Элисон поможет с её извлечением.
Последние четыре часа размышлений на подобные темы привели её к неизбежному выводу о том, кого она найдёт на борту этого корабля. Но хотя перед встречей она постаралась придать своему лицу соответствующее выражение, она всё равно не смогла подавить дрожь, когда стыковочный люк шаттла открылся на “Advocatus Diaboli”.
И она столкнулась лицом к лицу с полковником Максимусом Фростом.
Он только что оправился от проблем на Ро Скорви. Хотя он уже давно очистился от грязи того мира, в его глазах всё ещё было что-то от прежней усталости. Это была усталость, которую Элисон знала слишком хорошо: усталость от того, что ты подталкивал, замышлял и сражался, а победу вырвали в последнюю секунду.
Но в его глазах было нечто большее, чем просто усталость. Там также был затаённый, кипящий гнев.
— Это она? — потребовал Фрост, оглядывая Элисон с ног до головы.
— Это она, — подтвердил Усач, — Элисон Кайна.
Ещё мгновение Фрост изучал лицо Элисон, и она затаила дыхание. Но Полковник лишь хмыкнул. — Ладно, — сказал он, — вы двое можете идти.
— Хорошо, — сказал Усач. Только совет: не подпускайте её к своему сейфу. Он шагнул обратно в шаттл, и с глухим стуком люки кораблей закрылись и загерметизировались.
— Надеюсь, ты так хороша, как о тебе говорят, — предупредил Фрост.
— Я хороша в своём деле, — ответила Элисон, надеясь, что это не будет пустым бахвальством.