Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дракон и Судья
Шрифт:

Он всё ещё осматривался, когда его проводник достиг места назначения. Не останавливаясь, иномирянин раскинул руки, ухватился за камень и начал карабкаться.

— Стойте, — сказал Джек, — Прошу прощения но..?

Голвин остановился на высоте пяти футов и оглянулся через плечо. — Да?

— Я не могу это повторить, — сказал ему Джек. Мне нужен другой способ чтобы подняться.

— Странно, — сказал один из других Голвинов. Остальные Юпы без проблем взбирались по стеблю.

— По стеблю? — Я уже сказал вам, что я не Прыгун, — напомнил Джек, присматриваясь к столбу. И действительно, из скалы росла

сеть — плетёнка, растение похожее на плющ. Неужели это то, за что держались липкие руки Голвинов? — Как насчёт того, чтобы вместо этого предоставить мне комнату на первом этаже? — предложил он.

— Невозможно, — сказал стоявший рядом с ним Голвин, и кожа его лица вдруг покрылась морщинами. Это жилище Первого.

— Тогда вам придётся найти мне лестницу, — сказал Джек, — я не могу лазить так, как вы.

— Кого это ты привёл? — потребовал новый голос позади него.

Джек повернулся и увидел, что к нему направляется пожилой Голвин. Его жилет был украшен самым тщательным образом: на плечах были прикреплены ленты, подобные тем, что были на дверях первого этажа, а по низу жилета шла соответствующая бахрома. Подтекст был очевиден. — Я так понимаю, вы — Тот Самый? — предположил Джек.

После того, как Джек сделал вывод, по толпе пробежала волна возбуждённого ропота. Сам лидер, однако, не присоединился к ним. Молча, он прошёл вперёд, пока не оказался всего в паре футов от Джека. Затем, дважды взмахнув рукой, он сделал жест трём Голвинам, всё ещё стоявшим рядом с Джеком. Они поспешно отступили на полдюжины шагов. — Я Первый Среди Многих, — сказал лидер, его голос был сухим и официальным. Он говорил и изучал лицо Джека.

— Ты утверждаешь, что ты Юпа?

Джек посмотрел через плечо Первого на толпу. Они снова замолчали, их лица были напряжены, так как они наблюдали за конфронтацией. — Честно говоря, я понятия не имею, о чём они говорят, — признался Джек, понизив голос. — Но я не могу убедить их в этом.

Мгновение Первый смотрел на него. Затем, слегка наклонившись вперёд, он осторожно понюхал Джека. — Ты действительно пахнешь как Юпа Стюарт, — с явной неохотой признал он, снова откинувшись назад. Но он мёртв.

— Я слышал, что и другой Юпа тоже… — согласился Джек. Послушайте, я знаю, что вы не в восторге от моего присутствия здесь. Как и я. Так что давайте посмотрим, сможем ли мы найти способ чтобы мне уйти, по-тихому…

Лицо Первого сморщилось. — Уйти? — повторил он, его голос вдруг зазвучал странно.

— Под уйти, я имел ввиду отправиться домой, — сказал Джек, хмуро глядя на реакцию остальных. Так как насчёт того, чтобы дать им меня ещё раз обнюхать, и сказать им, что я почти Он, но не призовой… и они могут отвезти меня обратно в космопорт.

— Но ты здесь, — задумчиво произнёс Первый. И они правы, от тебя пахнет Юпой Стюартом. А работы предстоит много.

— Вам не понравится качество моей работы, — предупредил Джек, чувствуя спазм в желудке.

— Ты — Юпа, — сказал Первый, и все колебания исчезли из его голоса. Ты — Юпа.

И прежде чем Джек успел что-либо возразить, Первый повернулся к толпе и поднял руки. — Юпа Стюарт не вернётся, — провозгласил он, его голос эхом разнёсся по каньону. — Но он послал другого Юпу. Он бросил вопросительный взгляд на Джека.

Джек вздохнул. — Я Джек, —

представился он.

— Юпа Джек, — нараспев провозгласил Первый, повернувшись к толпе. — Добро пожаловать, теперь ты с нами, мы помним о долге.

Вся толпа взорвалась какофонией свистов, криков и птичьих трелей. — Откройте глаза, произошла ошибка, — воскликнул Джек, пытаясь в последний раз повторить: — Я не…

— Пусть будет построен мост к новому дому Юпы, — приказал Первый.

Толпа подалась вперёд, свист и птичьи крики стали громче, чем когда-либо. Джек сделал непроизвольный шаг назад, наполовину ожидая, что его затопчут.

К счастью, поток распался прежде, чем достиг его. Часть Голвинов направилась к колонне, остальные устремились к груде больших камней, сложенных у основания одной из других колонн. Похватав камни едва ли не в половину их самих, они, пошатываясь, вернулись к столбу.

И пока Джек с изумлением наблюдал, они принялись строить мост.

Не просто нагромождение камней, а настоящий мост. Они начали работу на расстоянии около двадцати футов от колонны, собирая камни в арку, загибающуюся вверх. Джек задался вопросом, как они скрепляют камни, и постепенно понял, что они не используют ничего, кроме собственной слюны.

Через несколько минут арка стала высокой и изогнутой настолько, что грозила опрокинуться. Но другие Голвины стояли наготове, устанавливая вертикальные опоры под дальним концом, пока остальные продолжали работать над самим мостом.

Через пятнадцать минут всё было готово: арка, по которой можно было подняться, вела с поверхности к дверному проёму на втором этаже, который, по словам Голвинов, должен был стать новым домом Джека.

— Он завершён, — с явным удовлетворением сказал Первый, пока пара иномирян наверху приклеивала всё это к самой колонне. — Вам не нужны поручни?

— Нет, этого вполне достаточно, — заверил его Джек, гадая, что их слюна сделает с человеческой плотью, если попадёт на неё. Лучше позаботиться о том, чтобы он никогда об этом не узнал. — Спасибо. Я хотел бы немного отдохнуть, а потом вы объясните мне мои обязанности.

Лицо Первого сморщилось. — Вы не —? Но, конечно. Вы хотите увидеть списки.

— Это было бы хорошим началом, — согласился Джек. Вскоре он подошёл к арке, ухватился за края и начал подниматься.

Поначалу он ступал осторожно, не совсем веря, что всё так прочно, как кажется. Но в конструкции не было ни шаткости, ни слабости, и когда он добрался до вершины, то убедился в этом. Отодвинув свисающую бахрому, он вошёл внутрь.

В апартаментах было светлее, чем казалось снаружи. Хотя окон здесь не было, во внутренних стенах имелось полдюжины отверстий высотой по пояс, через которые в комнату проникал мягкий свет от плит белого камня, прислонённых под углом к внешним стенам. Этого света и света, проникающего через дверные проёмы, было достаточно, чтобы увидеть, что в комнате есть диван, два кресла, маленький столик, аккумуляторный фонарь и небольшой автономный камбуз, который выглядел так, будто его вытащили прямо из старого грузового судна. Через пару дверных проёмов в задней части помещения виднелось что-то похожее на спальню и ванную комнату. Внутреннее устройство ванной комнаты, похоже, тоже было извлечено из космического корабля.

Поделиться:
Популярные книги

Журналист

Константинов Андрей Дмитриевич
3. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.41
рейтинг книги
Журналист

Завещание Аввакума

Свечин Николай
1. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.82
рейтинг книги
Завещание Аввакума

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Мой личный враг

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.07
рейтинг книги
Мой личный враг

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Последняя Арена 3

Греков Сергей
3. Последняя Арена
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
5.20
рейтинг книги
Последняя Арена 3

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Попаданка в семье драконов

Свадьбина Любовь
Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.37
рейтинг книги
Попаданка в семье драконов

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Орден Багровой бури. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 1

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера