Дракон на передержке
Шрифт:
Далгар вошёл в таверну, громко поприветствовал всех и сел на своё коронное место, куда более приятное сердцу, чем бархатное кресло в тронной зале. Трактирщица принесла ему огромную кружку холодной хмельной монны. И вдруг откуда ни возьмись перед столом материализовался низкорослый толстяк в чёрно-белой шубе. Он снял шутовскую ушастую шапку, обнажив окружённую редкими кудрями розовую лысину, но не поклонился и не помахал ею, как положено было перед старшим по положению, а просто положил на деревянный стол и безо всякого почтения уселся, скалясь
– Вкусная монна-то, парень? Жуть как прохладиться хочется! Пока доехал в вашу дыру, семь потов пролил.
– Шубу бы снял, – бросил Далгар.
Трактирщица Нанна подхватила толстяка под локоть и сказала:
– Вы, сиррон чужестранец, совсем с ума сошли? Не видите, к кому соседом набиваетесь? Вон место свободное на лавке у окна. Там вас и обслужу.
Но толстяк выдернул руку и пренебрежительно скривился:
– А что такое? Я тут хочу! Что я, шапкой не вышел?! Или рожа крива?
Далгар взглянул исподлобья и усмехнулся: рожа-то и правда была протокольная, заячья какая-то.
– Это его высочество, не видишь разве? Принц! – возмутилась Нанна.
К ней на помощь подхватились воины из приграничной дружины, но все вдруг замерли, вытаращившись на толстяка стеклянными глазами. У трактирщицы накрученные волосы встали дыбом, приподняв косынку. Далгар нахмурился.
– Эй, чужак, бросай свои шутки с магией, а то уши на хвост натяну! – прогремел он.
Наглый чужак скривился:
– А то что? Что мне будет?! Вот такое у вас, северян, гостеприимство?
– Людей разморозь, – сказал Далгар.
– Гость – святой человек в чужой стороне, а к нему так! Без уважения! Нажалуюсь в совет по традициям! – обиженно выпятил толстую губу наглец, но шапку забрал и отступил на шаг.
– В последний раз приказываю: магию сними! – прорычал Далгар угрожающе.
– Вот! Никакого почитания обычаев! Гость свят! – взвизгнул толстяк, пятясь к дверям. – Да и кому я говорю?! Самозванцу-выскочке! Сыну девки блудливой!
Такого Далгар стерпеть не мог. С ужасающим рёвом он перевернул стол и бросился на хама. Тот из таверны. Далгар за ним. Даже забыл, что устал.
– Зажарю, сволочь!
Дунул вслед резвому наглецу струёй пламени. Чужак взвизгнул и уклонился, вереща, как заяц-переросток в силках. Рванул за угол. Меж домов, бельевых верёвок, заборов, старушек быстрее, чем можно было представить! И будто специально выбирал место, чтобы негде было принцу трансформироваться. Что за демонятина?!
– Стой! Хуже будет!
Новая струя пламени. На каменной стене почернели камни. Толстяк подпрыгнул, как мячик, и, сверкая пятками, снова скрылся за углом. Далгар припустил за ним. Выскочил на пустырь.
– Стой! Я проучу тебя, лысый!
Толстяк уже вбегал в распахнутые зелёные двери причудливого голубого дома, непонятно как втиснувшегося между скал. В гневе принц ворвался на крыльцо и внутрь за наглецом.
«А когда дом построили?» – мелькнула мысль.
И Далгар провалился
Секунда, и Далгар уже лежал в белесой яме. Что-то вязкое, будто тесто, окружало его со всех сторон, закрывая свет.
– Попался! – радостно взвизгнул толстяк.
Принц попытался выдуть пламя, оно взорвалось где-то внутри. И он отключился.
Далгар пришёл в себя, но ни пошевелиться, ни открыть глаза не смог – что-то давило, тянуло вниз, расплющивало, будто сонное заклинание на него наложили. Но ведь это же невозможно! На нём, как на любом члене королевского семьи, стоит защита от любого злоумышленного колдовства. Однако внутри расползалась слабость. И вдруг Далгар понял, что не может прочувствовать свои контуры. Как это?! Он этому ещё в детстве научился, ведь дракон не постигнет дар трансформации в человека, пока не обучится осознавать своё тело.
Мозг пронзила мысль: он в ловушке! И тотчас проснулись эмоции: гнев, страх, напряжение. Но глаз всё равно открыть не удалось, словно их заклеили чем-то. Со второй мыслью вспомнилось, что произошло перед отключкой. Далгар мысленно обратился к Высшей Матери, Покровительнице всех драконов и живых существ.
– Помоги, Всеблагая!
И вдруг услышал густой грудной женский голос откуда-то сверху:
– Ты молодец, перехитрил.
– Рад стараться, матушка, – ответил знакомый визгливый голос.
Последовала пауза, и женщина ответила с пренебрежительной усмешкой:
– Надо же, так жалок! Но мёртвым будет лучше. Надёжнее. Сама бы придушила – жаль, не могу!
– Работаем над этим…
– И долго ты будешь держать уродца в мире неформ?
– Долго нельзя. Законы массы не велят. Это же точка входа-выхода, а не склад подержанных ящеров. Но Лизинья на этот раз упёртая попалась!
«Лизинья?! – удивился Далгар, вспомнив девушек из других земель, которые время от времени появлялись в опочивальнях братьев. – При чём тут иномирянки?! Они разве не для увеселений годятся?!»
Женщина фыркнула:
– Отчего же ты посулил ей мало? Или себе побольше решил хапнуть, ушастый?
Тот взвизгнул, словно ему ухо прищемили, и взмолился:
– Да вы знаете, матушка, какая она опасная?! Кастрировать меня решила в первый же день! Ненавижу ветеринаров!
Женщина рассмеялась густо, гулко, но потом сказала:
– Насколько я знаю, в мире неформ времени и пространства нет. Выйдешь, куда и когда захочешь.
– Так-то так. Вот мы с вами можем выйти в тот же момент, что и зайти. Но, если кто-то тут находится постоянно, масса накапливается, – всхлипнул толстяк, которого Далгар узнал. – И если будет превышен допустимый для точки перехода уровень, она его просто выплюнет!
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
