Дракон Потапов и украденное сокровище
Шрифт:
– Прошу простить мою невежливость, в пруду никто не сидит, – возразил японский дракон. – Пожалуйста, извините, но я проверял пруд перед началом конгресса, он был пуст. Кроме карпов, разумеется.
– Сэр, это ничего не значит. Вчера в пруду были карпы, а сегодня – некое чудовище, сожравшее карпов на ланч и булькающее от возмущения, что их больше нет, – возразил серьёзный дракон. – Есть ли в храме радарная установка?
– Нет, конечно, сэр
– Драгоценности Прилива и Отлива хранятся в сокровищнице подводного дворца Лун-Вана, Морского Царя-Дракона, повелителя всех лунов, – сказал Цзян. – Я их с собой не таскаю. Хватит с меня и этой… чтоб тебя медуза съела.
Жемчужина рванулась по направлению к пруду, но Цзян держал её крепко.
– Пруд очень древний, – задумчиво сказал японский дракон. – Храм был построен в 14 веке, но до этого здесь находилась императорская вилла Камэяма, а ещё раньше, в 8 или 9 веке, храм Данриндзи. И пруд в виде иероглифа «просветлённое сердце», возможно, существовал ещё раньше. Потому что никто толком не знает, откуда он взялся, великий мастер Мусо Сосэки по легенде только перестраивал сад, а не создавал на пустом месте. Возможно, пруд имеет проходы к горной реке Ходзу. Или к морю через подземные рукава. С гор спускаются горные духи, с моря издавна приходят к нам чудовища. Прошу извинить, господа, я не представился: Амэ-но-ано, семидесятый сын Амэ-но-муракумо-рикю, великого дракона, вздымающего облака небес. Занимаю скромную должность смотрителя мхов сада Тенрюдзи.
– Семидесятый сын! – восхитился Потапов. – А сколько их всего? Сыновей?
– Да кто их считал, – отмахнулся Амэ-но-ано. – Теперь я представлю моих спутников. Сэр Сэвил, многоуважаемый правительственный дракон из Суссекса, Англия, сотрудник Британской службы МI5. И мистер Джек Кецаль из Америки, большой знаток детективов. Мне показалось, что они как профессионалы помогут нам разрешить загадку булькающего пруда.
– Кецаль? То есть Кецалькоатль? – воскликнул Франсуа. – Знаменитый любитель кровавых жертв и убийств?
– Это давно в прошлом, – обиженно сказал американец и демонстративно отправил в рот порцию попкорна. – И вообще это был не я, а мой прадедушка. А я ем только попкорн и гамбургеры с помидорами. И я дал подписку о том, что не буду требовать кровавых жертвоприношений с жителей Японии. И кольт у меня на входе отобрали. Даже обидно, господа.
– Пожалуйста, извините. – поклонился Амэ-но-ано. – Мы заботимся о безопасности гостей. А это не так просто, когда половина из них огнедышащие, а вторая половина привыкла начинать завтрак с гамбургера с принцессой.
– Суеверия! – отрубил Кецаль. – Чушь! Я – передовой американский дракон! Я не ем принцесс! Я за прогресс!
В пруду опять что-то булькнуло и вроде даже застонало.
– Водолазов запустить, – предложил практичный Потапов.
– Водолазы нарушат гармонию сада, – возразил Амэ-но-ано. – Ну представьте: пруд в виде «просветлённого сердца», каменный водопад с карпом, внутренняя тишина и сосредоточение… и вдруг водолазы. Делегаты конгресса медитируют, созерцая трёх водолазов на фоне пламенеющей листвы клёнов Арасиямы.
– Мистер китаец, а эта цацка, что у вас в лапах – она хоть сколько-нибудь ценная? – спросил Кецаль.
– Это величайшее сокровище драконов, – провозгласил Цзян.
–
– Ни за что! – отказался Цзян. – Её нельзя подвергать риску. К тому же она, как многие волшебные вещи, не вполне мёртвая и очень своенравная. Она может сама броситься в пруд.
Жемчужина в лапах Цзяня вздрогнула.
– Господа, мне понравилось изысканное сравнение мистера Кецаля, – заговорил английский дракон. – Футбольный мяч, покрашенный эмалью для ванн. А что если изготовить фальшивку, покрасить мяч подходящего размера и ночью положить его на берег. Чудовище сослепу не опознает жемчужину, бросится к ней… тут-то мы его и схватим.
– Я то же самое предложил, только без лишней заморочки с покраской мяча, – сказал Кецаль. – Одно плохо: полнолуние, ночи светлые. Ежу понятно, что фальшивка. Лучше настоящую положить.
– В следующую ночь по культурной программе положено любование луной, – сказал Амэ-но-ано. – Можно совместить мероприятие официальной программы и поимку чудовища. Я постараюсь найти мяч и краску. К следующему вечеру наша приманка успеет высохнуть.
– Ох, не нравится мне это, – простонал Цзян, поглаживая жемчужину. Та явственно фыркала и отстранялась от ладони Цзяня.
Пока драконы составляли планы, уже стемнело. Крупная, невероятно яркая луна отразилась в пруду. Отражение полежало спокойно, потом разлетелось на несколько длинных ленточек – сквозь него кто-то проплыл.
– Нет, – сказал Амэ-но-ано. – Не смотрите на эту неправильную луну. Правильно любоваться луной из специального павильона любования луной.
– Но она очень красивая, – возразил Потапов. – Гора стала совсем другая, чёрная и серебряная одновременно. А водопад-то! Каменный водопад заблестел, как настоящий. Он течёт! И каменный карп карабкается сквозь его струи наверх, я это явно вижу! Вон хвостом вильнул… эх, соскользнул на прежнее место. Можно я пойду и подпихну его вверх?
Потапов обожал кого-нибудь спасать.
– Нет, – сурово отказал Амэ-но-ано. – Каждый должен сам преодолеть свой водопад.
А чуть позже…
Геолог – Густаву.
Появился один программист и два таракана. Один таракан мне чем-то знаком. Канистра пытается сбежать. Шофёр нервничает.
Густав – Геологу.
Пришли фото знакомого таракана, я поищу в архиве.
Хозяйка лавандовой долины
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Прогулки с Бесом
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
