Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дракон в её теле
Шрифт:

Последняя фраза была адресована принцу, но смотрел брюнет на меня. Вскочил, замер напротив, впился свои невозможным взглядом в мое лицо, будто собирался запомнить мельчайшие подробности и воссоздать потом портрет по памяти, чтобы отправить моему отцу, с прискорбием сообщая об утрате…

Я передернула плечами, отгоняя жуткие мысли, и ответила с вызовом в голосе. Ну, мне хотелось думать, что в голосе звучал именно вызов.

— Эра Марианна Айгари, — представилась я, решив не делать книксен — ноги и без того

едва держали, а приличий я нарушила достаточно, так что еще от одного хуже не станет. — Жертва обстоятельств.

— Кто? — переспросил почему-то принц.

— Жертва! — упрямо повторила я.

— Каких обстоятельств? — уточнил советник его величества, продолжая сверлить меня испытывающим взглядом.

— Жутких. И несправедливых, разумеется, — ответила, сцепив чуть подрагивающие от напряжения пальцы в замок, после чего тихонько продолжила: — На нас с его высочеством напали.

— Быть не может!

— Да!

— Кто?

— Не знаю.

— Зачем?

— Понятия не имею.

— Как выглядел нападавший? — сыпал вопросами советник.

Я устала отвечать и, подумав, громко всхлипнула, пытаясь изобразить, что начинаю плакать.

— Только без этого, — угрюмо завершил допрос Андрис Геррард.

— Который час? — сразу решила спросить я. — Боюсь, меня могут искать.

— И точно, — кивнул принц Максимилиан, — о вас, наверное, сильно волнуются близкие.

Я благодарно посмотрела на него, он чуть улыбнулся. Эр Геррард громко тяжело вздохнул и нахмурился. Он смотрел на нас очень красноречиво, но вслух так и не выругался. Взмахнув рукой, подозвал к себе второго спутника — высокого здоровенного угрюмого типа — и приказал:

— Встань у входа.

Максимилиан в свою очередь снова за меня заступился:

— Девушка заблудилась, Андрис, и набрела на меня здесь. Она не лгала, когда говорила, что не нападала на меня. — Он снова продемонстрировал свой перстень, словно тот доказывал мою невиновность. — Допросишь ее позже. Сейчас меня больше волнуют эти символы. Посмотри, ты знаешь рунический язык лучше. Что это значит? Питир нона фикши этно хомо…

Советник громко выругался, внезапно обозвав принца идиотом и ударив его кулаком в плечо.

Я зажала уши руками, совершенно ошеломленная столь дикой фамильярностью. Через какое-то время чуть убрала ладони, услышав, что разговор еще не окончен:

— … недалеких идиотов, а потом исправлять за ними все это дерь…

Еще немного пришлось простоять «глухой». Про себя я решила так: если меня потом кто-то спросит, слышала ли я, как советник говорил грубости принцу, скажу: нет. Потому что и правда не слышала, предпочитая переждать шквал негатива, отвернувшись к тому же в противоположную сторону.

Наконец кто-то дернул меня за юбку, и я обернулась, чтобы услышать, как вполне уже мирно настроенный эр Геррард обращается к рыжему

помощнику:

— Тин, проверь, не пострадала ли девушка, и проводи ее в предоставленные покои. Запомни, где их разместили, и возвращайся.

— Могу ли я чем-то помочь вам, эра Айгари?

Парень на поверку выглядел, кажется, даже младше меня. У него был испуганный взгляд, хотя вопрос он задал уверенно. Надо же, и имя запомнил.

— Со мной все хорошо. Кажется.

— Огонь не задел вас? Рукава и подол вашего платья опалены…

— Ерунда, — я передернула плечами, — родная стихия мне не страшна. А вот человек, который был здесь и куда-то пропал, очень даже пугает. На нем был черный плащ, и он буквально исчез. Поэтому я и не смогла его рассмотреть.

— Отсюда есть еще три тайных хода, — не поднимая глаз от рун, вмешался в наш разговор эр Геррард. Потом он все-таки отвлекся, посмотрел на меня и убедительно попросил: — Не покидайте замок в ближайшие сутки. Даже если появятся чрезвычайные причины для этого. Все равно найду. Поверьте.

То ли от хищного выражения его лица, то ли от слишком низкого, чуть вибрирующего голоса у меня мурашки побежали по телу, вызывая только одно желание: найти причины и уехать к тете Исабель на соседний континент, погостить там годик.

Но выдавать свой страх я не собиралась.

— Мы с сестрой прибыли сюда по приглашению его величества, — проговорила холодно, с толикой злости, — и не собираемся убегать из-за чьих-то глупых выходок. И мне очень не нравятся намеки на участие во всем этом ужасе! Я с удовольствием помогу поймать негодяя, дав показания обо всем случившемся.

Советник молчал долгих несколько секунд.

— Тогда до скорой встречи, — его губы чуть скривились в подобии улыбки, и сразу на правой щеке стал различим небольшой, но глубокий шрам, образующий ямочку. — Тин, проводи эру. И расскажи ей о прелестях молчания.

Я хотела поблагодарить его, но… больше никто, кроме рыжего парнишки, на меня не обращал никакого внимания. Мужчины принялись тщательно изучать руны, позабыв, кажется, обо всем на свете.

Размышляя над случившимся, я долго шла за Тином, погруженная в себя, как вдруг с удивлением обнаружила новую странную деталь: в коридорах замка было по-прежнему тихо.

Неужели никто не всполошился, услышав шум и крики? Где перепуганные слуги? Где стража?

Обеспокоенно покрутив головой, я остановилась и все же спросила у рыжего:

— Тин, кажется? Скажите, кто вас позвал? Слуги? Кто-то услышал, как я кричала?

Мой сопровождающий покачал головой.

— Но я кричала. Громко. Разве на том этаже никто не живет?

— Слуги, — кивнул Тин. — Но все заняты обустройством вновь прибывших гостей. А за той дверью, где вы изволили заблудиться, магически приглушены любые звуки.

Поделиться:
Популярные книги

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Очкарик 3

Афанасьев Семён
3. Очкарик
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Очкарик 3

Игра престолов. Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.77
рейтинг книги
Игра престолов. Битва королей

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва