Дракон Золотого Руна
Шрифт:
И таки его нащупал.
Бешено, колотящийся, но сильный и уверенный. Ах ты умница моя… а вот и веко дернулось. Да у тебя же лиф с подкладом из китового уса! А из него даже латные перчатки делают ибо прочный и гибкий. Вот красавица и тюкнула себя, зная, что однозначно не пробьет и в желании заморочить нам головы. Ну и ну…
— Что с ним? — ко мне подтащили связанного, ободранного как липку, полуголого мужика.
— Жан де Бидо, сеньор де Пон — Сен — Винсент?
— Он самый. С кем имею честь? — мужик гордо хлюпнул выдающимся расквашенным носом.
— Это не имеет значения. Кто это? — я показал на лежащую девушку.
— Дама Фелиция
— Ну что я вам могу сказать. Sovet da lubov… — весело расхохотался и дружески хлопнул мужика по плечу. — Я вам сохраняю жизнь. Когда мы уйдем, особых трудов развязаться вам не составит. И это… не забудьте сообщить своей невесте, что хватит притворяться. И еще… берегите ее…
Не смотря на гудевшую и звеневшую башку меня просто разрывало от радости. И дело не в шикарной добыче и десяти тысячах золотых флоринов, на которые мой сюзерен снарядит два корпуса и наконец нахлобучит клятых швисов и прочих лотарингцев. Нет, это конечно просто великолепно, тем более, не менее десяти процентов осядет в моей мошне, но больше всего радует то, что эта хрупкая и хитрая девчонка осталась в живых. Я ее не знаю и вряд ли когда-нибудь еще раз увижу, но искренне радуюсь ее смекалке. Почему? Все очень просто, я очень положительный и добрый персонаж. Да — да, я знаю, таковым не выгляжу, даже совсем наоборот. Но доброта — это мое внутреннее состояние, а все остальное только щит, которым моя ранимая сущность отгораживается от жестокого внешнего мира.
— Ух — ты!!! Вот это сказанул! — вслух подивился я сам себе. — Философ ты братец однако. Цыцерон!
— Чего? — переспросил рысивший рядом Тук. — Ничего! Разъезд вперед выслал? Совсем охренел? Выполнять, иначе турну с роты. Живо у меня…
35
Опять война… Уже начинает казаться, что она для меня никогда не заканчивалась. Хочется надеяться, что когда-нибудь… Стоп, стоп барон… Для таких как ты, война заканчивается только со смертью их бренной оболочки. Так что не стоит загадывать.
Поправил огонек светильника и тихонечко похвалил себя за то, что предусмотрительно вывез ближних из Нанси. Голодали бы сейчас со всеми осаждаемыми жителями. А-то и еще чего похуже. Д — а — а… не удержал Карл Лотарингию, не удержал. Правда сейчас пытается отбить оную, но как по мне… А впрочем, какая разница? Мнением барона ван Гуттена никто не интересуется. Карл окончательно съехал с катушек и напрочь отказывается воспринимать реальное состояние вещей. Я подкинул ему денег, даже сам занялся формированием двух новых корпусов, а еще, путем неимоверных интриг сделал так, что государю денно и нощно твердили о первоначальной необходимости укрепить до максимально возможного уровня свою армию, организовать опорные пункты по границам, а потом уже лезть опять в Лотарингию и Эльзас. Но ничего не получилось. Карлуша узнав о падении Нанси, задрал хвост как норовливый жеребец и полетел восстанавливать статус — кво. Совершенно проигнорировав тот момент, что армии у него практически нет, просто не успели набрать и стянуть части до кучи, а у его визави — Рене Лотарингского, совсем наоборот, армия присутствует, да еще немаленькая. Успел лишенец, навербовать. Паук, сука такая, воспользовался возможностью и подкинул денег Рене, да эльзасские города скинулись суммой приличной для своего государя. Вот и получается… Да пошло все в задницу!!! Пойду лучше караулы проверю…
Поежился от ледяного сквозняка
— Да ты охренел собака… — не веря своим глазам рыкнул на лучника Тела сидевшего прислонившись спиной к перегородке. — А ну встал…
И сразу же выхватил эспаду, так как разглядел под ним темное обширное пятно и оперение болта торчавшее из груди.
— Тревога!!! — успел заорать и едва успел отпарировать удар выскочившей из коридора непонятной фигуры. — Тревога…
Потом стало не до криков, к первому неизвестному добавилось еще несколько и меня в буквальном смысле вынесли в зал совещаний. Кираса в буквальном слове звенела от ударов мечей и стилетов. Млять! Сука… достали… да сколько же вас…
Умудрился отскочить разорвав расстояние и косым ударом полосонул по бледной роже искаженной боевым азартом, обратным ударом срубил чью-то кисть и вогнал дагу в горло третьему. С — сука!!! Какой дебил оставил моих негрил в Отеле? Их бы так просто угробить не получилось…
Оставшиеся целыми четверо неизвестных отскочили и стали расходится в стороны.
— Да где же вы мать вашу?!! Тревога!!! — опять заорал я и вспомнив о пистолях разрядил один из них в крайнего мужика с топором в руках. Второй не успел выхватить, так как опять был вынужден отражать град ударов. Да что за…
— La morte ti*!..
— Muori bastardo*!..
— Uccidere!.. — неизвестные стали подбадривать себя глухими выкриками.
# La morte ti(ит.) — смерть тебе.
## Muori bastardo(ит.) — умри ублюдок.
### Uccidere(ит.) — убивай.
— Ломбардцы? — меня от догадки захлестнуло дикой ненавистью. — Гребанные makaronniki!!!
Клинок эспады метнулся в вольте*, а затем одним длинным ударом распорол бедро одному и разрубил колено второму ломбардцу. Срыв дистанции, отбив, укол и третий осел на пол зажимая руками пробитую гортань. Четвертый, успел отскочить, но тут же получил секирой по башке от ворвавшегося в зал жандарма. Ну наконец…
— Патрик, никого не добивать, проверить весь шатер!.. — бросил я одному из появившихся офицеров охраны и выскочил в коридор. — Я за главным убийцей…
Прихватив плащ и шапку понесся к посту первого круга охраны.
— Кто пустил сюда ломбардцев? — схватил за горло сержанта и притянул к себе. — Кто мать твою?
— Дык, дык… — сержант никак не мог связать слова.
— Говори сука!
— Дык, господин Кампобассо провел. Пароль назвал и приказал пропустить. Сказал, что для усиления охраны, по распоряжению самого государя…
— Повешу идиота… Сам он где?
— Дык откуда мне знать. Оный господин сразу ускакал.
— Твою же… — я со злости толкнул его в сугроб.
— Жан, что случилось? — рядом соскочил с лошади Миддлетон.
— Было покушение на государя. И это покушение устроил де Монфор.
— Его люди в полночь снялись с позиций и ушли… — мрачно сообщил бритт. — Как только мне доложили, я сразу…
— Зараза!!! — я ругнулся и склонился к сержанту. — Как давно это было?
— Дык, с пару часов назад.
Ушел, уже не догонишь…
Возле шатра герцога царила жуткая неразбериха. Я протолкался ко входу и сразу наткнулся на Оливье дела Марша.