Дракона не выбирают
Шрифт:
Звон разбитой посуды заставил нас с Драконом разорвать взгляды.
— Какая неудача! — воскликнул Лаф, бросаясь подбирать осколки блюдца с пола. — Совсем я безрукий! Простите, леди Макдауелл…
Я, опомнившись, наклонилась и стала помогать ему. Дракон же наконец вышел из заведения, и всем сразу легче стало дышать.
— Не делайте так больше, миледи, — произнес адвокат едва слышно. — Иначе вас запомнят эти твари. И тогда будет совсем нехорошо…
— Майк, подмени меня, — между тем крикнула кому-то бледная леди Макдауелл и исчезла за ширмой.
Вскоре
— Будьте готовы завтра к часу, — сказал Лаф мне на прощание. — Не забудьте завещание и договор, — и он быстрой походкой направился прочь.
Я же, прежде чем вернуться в особняк, решила еще разок глянуть на свое наследство. Ключ у меня был с собой, поэтому внутрь вошла без препятствий. Шерри дала мне свою сумочку, с такими же чудесными свойствами, как и барсетка Рудольфа. На вид — обычный кошелек, внутри же поместились и монеты, и ключи, и мой блокнот с ручкой. Их-то я и достала, принявшись делать пометки. Замерила шагами площадь. Попыталась представить, как краска из тех, что у нас есть, будет выглядеть на стенах. Еще раз осмотрела столы и стулья, подарив некоторым амнистию. На мусорку однозначно приговорила лишь парочку, остальные решила попробовать реанимировать. У Бернара золотые руки и, как оказалось, он также неплохой плотник, так что используем и этот его талант на благое дело. Пол он тоже починит.
Так, что еще? Скатерти… Посуда… Почему бы не произвести ревизию в особняке? Вдруг там отыщется парочку бесхозных сервизов и скатертей?
С этой оптимистичной мыслью я и отправилась назад. В голове концепция будущего кафе становилась все четче, что не могло не радовать.
Глава 9
К моему возвращению Шерри, как и обещала, подготовила все для шитья: сняла шторы из нескольких нежилых комнат, нашла нитки и иголки, большие ножницы.
— Можем приступать, — сказала она, встречая меня. — С какого начнем?
— А ты как думаешь? — я принялась перебирать шторы: зеленый бархат, шелк цвета морской волны и шоколадный атлас.
— Бархат плотный, годится больше для прохладной погоды, — задумалась Шерри. — Да и ужин в узком кругу. Шелк лучше подойдет для дневного платья, а вот для вечера — атлас идеален.
— Тогда возьмем за основу шоколадную ткань, а кружево для окантовки снимем с золотистого тюля, — решила я.
— И выкройку вот этой модели! — глаза Шерри загорелись азартом. — Она просто великолепна!
— Одобряю, — кивнула я и взялась за ножницы. — Ну-с, погнали?
Мы быстро раскроили ткань и перешли к шитью. Работа спорилась, а я делилась впечатлениями от похода в «Сахарную розочку» и своим планами на кондитерскую.
— Нужно начать с небольшого количества позиций в меню, — говорила я. — И сделать акцент на том, чего нет в «Розочке», а именно — прохладительных напитках. Что-то
— В этом году хороший урожай малины и вишни, — подхватила Шерри. — Мы с дедушкой уже устали собирать. Груши дозревают…
— Отлично! Сделаем «дюшес», — загорелась я. — Малина и вишня тоже хорошо. Еще б лимонад…
— Лимоны надо покупать, — вздохнула Шерри.
— Ладно, отложим лимонад до лучших времен, — согласилась я. — Еще вариант — холодный чай. Должен пойти.
— Никогда не пробовала, — сказала девушка.
— Тебе понравится, — заверила я. — И, главное, везде побольше льда. У нас же этого добра много?
— Лед не проблема, но он без холодильного шкафа растает быстро, — Шерри откусила зубами нитку и стала заправлять в иголку новую.
— Ты права, — озадачилась я. — Надо этот вопрос продумать. Что с десертами? Как у нас с запасами муки и сахара? Можем что-то выделить для дела?
— По мешку того и того, — ответила Шерри. — Но мы берем их у госпожи Бронкс, она добрая и может дать в долг. Если вы с ней поговорите, думаю, она не откажет.
— Спасибо за совет, так и сделаю, — я улыбнулась. — А у нас с тобой неплохой мозговой штурм получается, Шерри. И, вообще, ты толковый компаньон. Когда развернемся, возьму тебя в дело. Будешь иметь процент от дохода.
— Ну вы скажете, миледи, — засмеялась Шерри.
— Да-да, не смейся, — я потрепала ее по плечу. — Зато теперь я знаю, на кого оставлю кондитерскую, когда мне придет время уходить из вашего мира.
— Вы точно этого хотите, миледи? Покинуть нас и вернуться к себе, — девушка посмотрела на меня с грустью.
Я кивнула и опустила глаза. Потом же, чтобы сгладить возникшую паузу, перевела тему, сказав:
— А я сегодня снова Дракона видела. Ну этого, в черном… Который королю вашему служит. Он в «Розочку» заходил. Макдауелл прямо сбледнула при виде него. От страха чай вместе с чашкой отдала.
— Я б тоже отдала что угодно, лишь бы поскорее избавиться от него, — мрачно призналась Шерри.
— Да что у вас за король такой, что всех в страхе держит? Деспот прямо, — заметила я.
— Деспот как есть, — тяжело вздохнула девушка. — Его ненавидят все. Ненавидят, но боятся.
— И что, никак не избавиться от него?
— Да как от него избавиться? — голос Шерри стал тише. — Ничто его не берет. И Драконов вон себе наделал, которые защищают его.
— И давно вы так мучаетесь? — спросила я сочувственно.
— Я так всю жизнь, — удрученно усмехнулась девушка. — Он захватил трон еще до моего рождения.
— Захватил?
— Да, отобрал у своего племянника, уничтожил всю его семью и его сторонников и сел на трон.
— Родители лорда Хайда были среди тех сторонников? — поняла я.
Шерри кивнула.
— Давайте больше не будем говорить на эту тему, миледи, пожалуйста, — попросила она потом. — Тем более и обсуждать это нельзя.
— Хорошо, — я кивнула. — Не будем…
— Ой, — вдруг спохватилась Шерри. — Я же Тори сегодня не кормила! Ладно, сейчас дошью только…