Дракона не выбирают
Шрифт:
— Меня Марией зовут, — представилась я ей, чтобы завязать хоть какой разговор и попытаться расположить ее к себе. — Можно Маша. А тебя?
— Шерри, миледи, — ответила она, поглядывая на меня по-прежнему настороженно.
— Много людей живет в доме? — спросила я дальше.
— Какое «много»? — Шерри усмехнулась. — Я и дедушка. Вот и все слуги.
— Дедушка? — удивилась я.
— Да, вот и он.
Я проследила за взглядом девушки. Из-за угла дома вышел пожилой мужчина весьма колоритной наружности: огромный и
— Дедушка, — позвала его Шерри, — а эта леди — жена нашего лорда.
— Жена лорда? — этот берсерк двинулся на меня. Стало совсем не по себе, даже сердце заколотилось.
— Да, со вчерашнего вечера, — я, как щит, выставила вперед завещание, потом подумала и подняла его повыше, прямо к лицу «дедушки».
Тот сразу уперся взглядом в бумагу, поморщился и отодвинул ее от себя своей лапищей.
— Вижу, что завещание. Но как-то дивно все это, — сказал он, глядя на меня недоверчиво.
— Сама в шоке, — вздохнула я и принялась обмахиваться завещанием. — Может, зайдем в дом? Я вам все расскажу. Как на духу. Мне скрывать нечего. Сама заложница положения, поверьте.
— Зайдем в дом, — согласился дедушка Шерри и тяжелой поступью стал подниматься по ступенькам.
Мы оказались в темном холле. На стенах висели потускневшие зеркала в полный рост, между ними — бронзовые подсвечники, вверх уходила лестница, массивная, из темного дерева, с широкими перилами и ступенями, которые покрывала пыльная ковровая дорожка. Справа была приоткрыта дверь, и я успела заметить мебель, покрытую чехлами. Все вокруг было нежилое, холодное.
— Нам сюда, — Шерри поманила меня за собой, под лестницу.
Там оказался вход в кухню. И я сразу поразилась контрасту: светлая, чистая, уютная. В очаге плясал огонь. На старинной плите, железной, с гнутыми ножками и непривычным конфорками, что-то булькало в медной кастрюльке. По кухне плыл аромат мяса и грибов.
— Садитесь, миледи, — Шерри подхватила чугунный чайник и понесла его к плите. — Сейчас сделаю всем чай.
Единственным местом, куда можно было присесть, оказалась скамья у стола. Туда же уже уселся дедушка девушки. Скамейка скрипнула, прогибаясь под его весом. Я осторожно опустилась на самый край, подальше от медведеподобного деда.
— Ну рассказывайте, миледи, — он посмотрел на меня здоровым глазом, второй же совсем прищурил, отчего теперь стал напоминать еще и хитрую птицу. Потрясающий персонаж. И ужасающий, чего уж.
— Ну что рассказать? — со вздохом начала я. — Живу я в другом мире…
Моя история вышла неожиданно длинной. Шерри, заслушавшись, едва не пропустила момент, когда закипел чайник. А спохватившись, принялась заваривать чай. Ее дедушка все это время сидел, даже не шелохнувшись и не задавая вопросов, лишь внимательно следил
— Вот так я оказалась в этой ситуации, — закончила я, сцепляя пальцы в замок. — Теперь даже домой вернуться не могу.
— Да уж, — дедушка Шерри почесал бороду. — Действительно попали вы, миледи.
— Значит, вы мне верите? — приободрилась я.
— Да чего уж не верить? — он поднялся из-за стола. — Добро пожаловать в Хайд хилл, миледи. Хозяина мы потеряли, но нежданно обрели хозяйку.
Шерри на это шмыгнула носом и вмиг погрустнела, но потом встрепенулась:
— Дедушка, а ты куда? Чай же!
— Пейте без меня, — тот отмахнулся. — А я пойду по хозяйству пройдусь. Ты, Шерри, потом миледи все покажи и размести ее.
— Конечно, дедушка, — Шерри улыбнулась, затем повернулась ко мне. — Вам чай с молоком и сахаром, миледи? Может, гренки с джемом сделать? У меня вишневый есть, сама варила.
— Нет-нет, не суетись, — остановила ее я. — Чай буду без сахара, молока и гренок. Просто чай.
— Хорошо, как скажете, — девушка поставила передо мной большую простенькую чашку из керамики. — Извините, пока так. Потом достану фарфоровый сервиз, миледи, и столовое серебро, которыми пользовался лорд.
— Я могу есть и из обычной посуды, — сказала я.
— Это неправильно, — Шерри качнула головой и, тоже взяв чашку, села напротив меня.
— Значит, вы с дедушкой живете здесь одни? — поинтересовалась я. — И на весь дом больше нет слуг?
— Нет, уже несколько лет как, — ответила девушка. — Лорд… Он совсем неприхотливый. Был… — она понуро опустила глаза. — Даже не верится, что его больше нет, — добавила уже шепотом.
— Я не знала его, как человека, увы, — отозвалась я тоже тихо. — Даже лица не видела…
Про спонтанный поцелуй умолчим. О покойниках либо хорошо, либо…
— О, он был замечательный, — улыбка коснулась губ Шерри. — Добрый, веселый. Щедрый.
— Вижу, дом совсем в упадке, — заметила я. — Слышала, лорд в последнее время бедствовал.
— Уж точно не жил на широкую ногу, — чуть усмехнулась девушка. — Но я говорю, для него это было не столь важно…
— А как же ваша зарплата? — задумалась я. — Сколько он вам платил?
— Вы имеете в виду жалование? — уточнила Шерри.
— Да, именно. Просто переживаю, смогу ли я оплачивать ваши с дедушкой услуги впредь?
— О, на этот счет не волнуйтесь, миледи. Нам главнее крыша над головой, еда и так, по мелочи.
— Ладно, разберемся, — я сделала несколько глотков ароматного чая. — Ну а хоть какие-то деньги вам лорд оставлял? На мелкие расходы? За что вы тут живете?
— Есть, есть еще некоторая сумма золотых и серебряных! — Шерри подхватилась. — Хватит на недели две. Сейчас принесу, заодно и книгу расходов покажу.