Драконье горе, или Дело о пропавшем менте
Шрифт:
– Этого не может быть! – нагло заявил шут, – Вас просто не должны были пропустить внутрь замка в доспехах!
– Ты хочешь сказать, что я лгу?.. – вкрадчиво поинтересовался я.
Видимо мой тон его насторожил, поскольку он сразу же пошел на попятный.:
– Ни в коем случае, благородный сэр…
Но я, развивая свой успех, перебил его:
– Ко мне надо обращаться – сэр Черный Рыцарь!..
Жердь икнула и вытаращила на меня глаза, а я, не дожидаясь когда он придет в себя, продолжил:
– А на твой наглый вопрос я могу тебе ответить, что мы сюда попали вот через
И я не отрывая глаз от побелевшей физиономии шута, показал закованным в сталь пальцем себе за спину.
– А теперь, любезный, немедленно исполняй то, что тебе приказал благородный сэр Вигурд, иначе… Я не буду тебя трогать, я просто вышвырну тебя из замка через эти же самые ворота! Ну! Быстро!
Я никак не думал, что это пособие по анатомии может двигаться с такой быстротой. Не успел я, что называется, глазом моргнуть, как его разноцветные лохмотья уже мелькали около конюшен. Через минуту к нам уже бежали двое конюхов, а сам шут стремительно пересекал замковую площадь в направлении дворца.
Не дожидаясь, пока конюхи приблизятся к нам, я опустил забрало и соскочил с лошади. Сэр Вигурд, посмотрев на меня, также закрыл свое лицо и соскочил на землю.
Конюхи уже были рядом. Отвесив нам глубокие поклоны, они взяли наших лошадей под уздцы и повели их к конюшням. А из-за угла чудесного розового дворца показалась довольно странная процессия.
Впереди шагал мужчина средних лет, невысокого роста, плотного сложения с явственно выпирающим брюшком. Одет он был в темно зеленый камзол, отделанный золотыми кружевами, такого же цвета короткие, до колен штаны, на ногах у него были неожиданные розовые чулки и зеленой кожи башмаки, украшенные розетками из драгоценных камней. Рядом с ним, даже чуть впереди, высоко подняв голову, выступала поразительной красоты девушка лет двадцати. Ее простое длинное белое платье удивительно подчеркивало прелесть фигурки, длинные белокурые волосы изысканными локонами обрамляли, пожалуй, чересчур бледное, но прекрасное лицо, и только взгляд, холодный и высокомерный, никак не вязался с ее прелестным обликом.
Рядом с этой парой быстро перебирая длинными ногами семенил наш цветной знакомец, что-то энергично наговаривая чуть ли не в самое ухо мужчине, а чуть сзади этой троицы, охватывая ее полукольцом двигались четверо стражников в легких кожаных доспехах с копьями в руках и мечами у пояса. Эта охрана как бы отсекала еще с десяток богато и цветасто одетых сквотов, явно сопровождавших мужчину и девушку.
Всю эту процессию я охватил одним взглядом и тут же услышал напряженный голос сэра Вигурда:
– А вот и сам принц… Надо же, как быстро ты, сэр Владимир удостоился аудиенции!
– Я думаю, принца привело сюда не желание дать нам аудиенцию, а простое любопытство, подогретое шутом, – не оборачиваясь, ответил я.
– Или… тревога… – негромко добавил Вигурд.
Принц, между тем, уже остановился шагах в пяти от нас и принялся внимательно меня разглядывать. Я счел необходимым поприветствовать владельца замка, а потому отвесил ему короткий учтивый поклон и проговорил:
– Рад приветствовать благородного принца Каролуса в его замке…
Принц
– Подними забрало!..
После секундной паузы я выполнил этот приказ, но, как только мое лицо открылось… девушка в белом платье превратилась в странный, легко мерцающий призрак. Нет, я ее прекрасно видел, но выглядела ее фигура как-то нереально…
«Так вот она какая – Белая Дама принца!..» – мелькнуло у меня в голове, и я невольно поклонился прекрасной фейри.
Принц несколько удивленно посмотрел на меня, а потом в его глазах появилась тревога, и он довольно резко проговорил:
– Так это ты называешь себя Черным Рыцарем?!
– Нет, так меня называют другие… – ответил я, продолжая смотреть на Белую Даму, и она все яснее проступала из укутывающего ее тумана, – Я сам называю себя князь Владимир, шестнадцатый лордес Москов.
– И ты утверждаешь, что вошел в замок через эти ворота?!
Я, наконец-то, смог оторвать взгляд от прекрасного белокурого ангела и взглянул на принца. Его тревога еще возросла, похоже, он начал догадываться, что я вижу сопровождавшую его Даму.
– Я ничего не утверждаю, – усмехнулся я, – Я просто вошел в замок именно через эти ворота… И поставленный там Гроган-Убийца не смог меня остановить, – быстро добавил я, избавляя принца от необходимости усомниться в моих словах, – Если тебя мучают какие-то сомнения, спроси у… специалиста мог ли я это сделать?..
И я снова посмотрел на Белую Даму. Она сверкнула глазами и склонилась к уху принца. Тот сделал вид, что погружен в глубочайшее раздумье, а сам внимательно слушал ее шепот, и я сомневаюсь, что этот шепот слышал еще кто-нибудь, кроме того, кому он предназначался и меня. Как только Бела Дама закончила свое нашептывание, сэр Каролус поднял голову и вымолвил свое решение:
– Ну что ж, сэр Владимир, мне будет интересно познакомиться с рыцарем, обладающим такими необычайными способностями. Приглашаю тебя и твоего друга…
Здесь он сделал паузу и позволил сэру Вигурду представиться:
– Маркиз Вигурд, шестой лордес Кашта, благородный принц!..
– … И твоего друга, маркиза Вигурда, погостить в императорском замке. Мой управляющий разместит вас и сообщит… установленный в замке распорядок жизни.
Он повернулся к сопровождавшей его кучке придворных и приказал:
– Барон, проводите благородных сэров в их апартаменты и… позаботьтесь, чтобы они могли переодеться.
Вперед выступил дородный старикан, отличающийся от прочих придворных пушистой, аккуратно подстриженной бородой и наличием в правой руке здоровенного богато изукрашенного посоха. Его хитроватые глазки быстро оглядели нас, и он с неожиданным присвистом проговорил:
– Просью, благородных сьэров просьледовать за мной!..
Мы с Вигурдом коротко поклонились принцу и направились к старику, причем я, конечно же, не удержался от улыбки в адрес Белой Дамы, и, совершенно неожиданно, она так же ответила мне ослепительной улыбкой… Боже, как же она была хороша!!!
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Сама себе хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Возвышение Меркурия
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
