Драконье горе, или Дело о пропавшем менте
Шрифт:
– И правильно сделал!.. – неожиданно резко заявил я этому, слишком уж осторожному, каргушу, – Я нахожу причины, побудившие Фоку поступить таким образом, весьма серьезными!.. Он поступил, как настоящий друг, а друзьям я прощаю очень многое, тем более когда они действуют мне на благо…
– А если – во вред?.. – неожиданно поинтересовался приободрившийся Фока.
– Что значит – во вред? – не совсем понял я.
– Ну, если друг хотел во благо, а получилось у него во вред… – пояснил каргуш. Топс внимательно наблюдал за нашим разговором,
– Все равно прощаю! – твердо ответил я, – Друг имеет право на ошибку. Он же хотел добра, что делать, если он ошибся…
– А можно нам вместе с тобой пообедать? – совершенно неожиданно поинтересовался Фока.
– Конечно… – ответил я и тут же с некоторым сомнением добавил, – Только вы же мясо не едите…
– А ты прикажи подать орехов, – попросил Топс, уже позабывший о необходимости улыбаться и кланяться.
– Ага, мандрагу с мустусом – облизнулся Фока, – И затирухи с медом…
– Так!.. Это кому же это мандраги с затирухой захотелось?! – раздался позади меня насмешливый голосок Крохи, – Я смотрю эта парочка опять принялась попрошайничать!
Мы все трое повернулись в ее сторону, но ответил я, не давая разгореться очередному препирательству:
– А почему бы нам четверым не позавтракать вместе… В конце концов, мы одна компания!..
– Да? – переспросила Кроха, и в ее голосе явственно прозвучала смешинка, – И как же ты, благородный сэр, усадишь этих коротышек за стол?.. Их же видно не будет!
– Это кого ты коротышками назвала?! – немедленно подал голосок Фока, – На себя посмотри, недомерок! Мы – прекрасно развитые каргуши, выше среднего роста, а вот ты среди прочих фей самой… низкорослой будешь!..
– Я смотрю, у тебя очень много знакомых фей завелось, – насмешливо, но довольно добродушно проговорила Кроха, – Есть с кем меня сравнить…
И Фока вдруг смешался.
– Ну… совсем немного… вернее… просто я так думаю… – сбивчиво забормотал он, но его перебили.
– Ты думаешь?! – воскликнула фея, добивая своего противника, – Посмотрите все, Фока думать стал! – она с притворным изумлением покачала головой и, откровенно рассмеявшись, добавила, – Ну, тогда ты и в самом деле заслужил мандраги с мустусом и затирухой!
Глазенки на обиженной физиономии маленького Фоки зажглись надеждой, и он тихо пискнул: – Правда?!
– Правда, правда, – снова улыбнулась Кроха, – Только завтракать вы будете в кабинете, вам там удобнее будет. А ты, сэр Владимир, будешь завтракать в столовой… Мало ли кто может неожиданно к тебе пожаловать…
– Во, командирша образовалась какая… – пробурчал себе под нос Фока, уставившись в ковер, – Всех по местам… рассадила…
Тем не менее, невзирая на недовольство «начавшего думать» каргуша, мы разошлись по предназначенным нам местам.
Оказалось, что Кроха была абсолютно права. Не успел я закончит завтрак, как в столовую заглянула Гротта и, увидев меня за столом, объявила:
– К
– Зачем же?! – воскликнул я, – Пусть проходит!..
Гротта исчезла за дверью, и через несколько секунд ввела в столовую отца Симота. А следом за ними неожиданно вошла… Эмельда!
Я поднялся из-за стола и сделал приглашающий жест:
– Прошу к столу…
Отец Симот последовал моему приглашению, хотя и не совсем уверенно, а ланон ши молча отошла в угол и уселась в стоявшее там кресло.
Я сразу понял, что подруга принца пришла сама по себе, и молельник, судя по всему не знает о ее присутствии. Поэтому обращаться я стал только к отцу Симоту, сохраняя присутствие Эмельды в тайне от него.
– Угощайся, отец Симот… Надеюсь твое звание не запрещает тебе вкушать пищу с простыми странствующими рыцарями?..
– Нет, нет… – слегка нервно проговорил молельник, – Не запрещает…
И он положил на подставленную Гроттой тарелку, какого-то, первого попавшегося под руку кушанья. Гротта наполнила его бокал вином и, поймав мой кивок, быстро вышла из столовой.
– Я внимательно слушаю тебя, отец Симот, – обратился я к молельнику, – Надеюсь, завтрак не помешает нашей беседе?..
– Да, я, в общем-то, не надолго… – начал отец Симот, прихлебывая из кубка, – Мы… принц и я, попробовали выяснить, где ты смог бы найти Демиурга… Сведения, которые мы получили, указывают на то, что Демиург, скорее всего, находится сейчас в своей горной резиденции…
«Врет!..» – неожиданно раздался в моей голове голос ланон ши, – «Никаких изысканий они не проводили и никаких сведений не получали… Просто решено, что тебя необходимо удалить из императорского замка. Ты своим колдовством напугал принца…»
«Но я ничего особенного принцу не показал…» – ответил я Эмельде, чуть скосив глаза в ее сторону, – «Он совсем не выглядел испуганным после моей демонстрации… Да и вечером…»
К отцу же Ситоту я обратился с вопросом:
– Значит, эти ваши сведения, как я понял, не совсем надежные?
– Как можно сказать точно хоть что-то о… повелителе Мира? – неуверенно пожал плечами отец Симот, – Ведь замыслы Демиурга нам неведомы, а он может перенестись куда угодно в любое мгновение…
«Принца испугал не тот фокус, что ты показал ему в столовой…» – перебила меня Эмельда, – «… А то, что ты учинил с бароном Торонтом…»
«Барон получил возмездие за свою подлость и черные дела» – с некоторой брезгливостью подумал я для ланон ши, а отца Симота быстро переспросил:
– Куда, например? Есть хоть какие-то предположения о том, где у Демиурга могут быть неотложные дела?
«Можешь не давит на молельника, все равно он тебе ничего определенного не скажет…» – в мыслях Эмельды сквозила легкая насмешка, – «Соглашайся ехать в горную резиденцию – Демиург и вправду, скорее всего там – только как следует узнай дорогу…»