Драконье право
Шрифт:
Наконец все было готово, но до назначенного часа оставалось еще долго.
Я позвонила Инне и мы упоенно проболтали около получаса. Каюсь, я лишь небрежно сообщила, что направляюсь за город, и старательно уходила от расспросов.
Когда раздался звонок в дверь, торопливо попрощалась и отправилась встречать Шемитта. При виде меня огонь в его глазах полыхнул ярче. Окинув меня взглядом, он одобрительно улыбнулся, протянул мне замечательные кремовые розы и поздоровался.
— Здравствуйте, Анна. Вы сегодня
Я улыбнулась в ответ, взяла цветы и поблагодарила.
— Спасибо за чудесный букет. Надеюсь, вы не обидитесь, если я оставлю его дома? Жаль будет, если розы быстро увянут.
Шемитт заверил меня, что ничего не имеет против, и, подхватив меня под локоть, вывел из квартиры.
Всю дорогу он развлекал меня веселыми историями и рассказами о традициях драконов. Было даже немного жаль, когда мы добрались до места, но потом меня захватила поразительная красота горного пейзажа.
Надо думать, Шилаэри праздновали одновременно в нескольких местах (вряд ли все здесь уместились), но зрелище было грандиозное.
Чаша долины, словно выточенная из скал и богато отделанная зеленой эмалью. Сверху ее накрывал пронзительно-голубой купол неба. А внизу несколько тысяч драконов — вперемешку, как разноцветные камушки.
Правда, они были в человеческой ипостаси (иначе бы просто не поместились).
Шемитт приветствовал всех встречных, и обменивался с каждым парой слов. Похоже, он действительно являлся здесь заметной фигурой. Впрочем, я и раньше в этом не сомневалась, врать о своей должности ему было незачем.
Я с интересом всматривалась в разнообразие драконьих типажей. Шемитт негромко объяснил мне, что это представители различных семей, масть которых зависит от их стихии.
Интереснее всего было разглядывать детей стихии. Если волосы вполне имели вполне привычные оттенки: иссиня-черные, рыжие, золотистые, красные, то яркие глаза приводили в восторг завораживающей необычностью.
Изумрудные, словно трава, очи драконов земли. Пронзительно-голубые, как южное небо — у воздушных. А еще темные огненные и сине-зеленые омуты водных…
Я старалась не слишком откровенно глазеть по сторонам, впрочем, окружающие явно снисходительно относились к моему любопытству.
Мы расположились на небольшом скальном уступе. Чуть в стороне, прямо под открытым небом, ломились от угощения столы.
Внизу виднелось «донце чаши» — голая скалистая площадка, к которой вели террасы. Любопытно, это подобие амфитеатра природного происхождения?
Шилаэри должен начаться в полдень.
— Теперь смотрите внимательно. — Тихонько прошептал мне на ухо Шемитт, обнимая за плечи.
Не думать о том, как он близко!..
Впрочем, уже через несколько минут я забыла обо всем, кроме происходящего на «сцене». А там был танец. Нет, пожалуй, все же Танец.
Начал
И вот уже сотни фигур образуют единый рисунок движения под неслышную, но отчетливую музыку.
Как описать танец, когда танцоры не касаются земли, а партнером является сам воздух? Как описать действо, участники которого то и дело меняют ипостась, перетекая из человека в дракона и обратно?
Невозможно рассказать о пляске ветра и синеве неба — таких слов просто нет. На стихию можно лишь любоваться. Заворожено смотреть до рези в глазах, забывая дышать…
А драконы кружились все быстрее, стихии звенели, как струны, и вот уже в бешеном кружении смерчей стало невозможно разглядеть детали…
Сколько это длилось? Удар сердца? Целую жизнь? Не знаю. Я очнулась, лишь когда вся «сцена» вдруг нестерпимо ярко вспыхнула голубым светом, и все затихло.
Еще какое-то время я стояла, зачарованная только что произошедшим чудом, пока меня не вывело из транса прикосновение к виску губ Шемитта…
А потом был праздник. Все веселились, наслаждаясь полнотой жизни и радостным летним днем. Столы, ломящиеся от закусок, обманчиво легкое вино, танцы до упада…
Шилаэри всегда начинают воздушные, дальше танцуют драконы земли, потом воды, а ровно в полночь праздник заканчивается пляской огня.
Это было как во сне — прекрасно и волшебно настолько, что не оставалось сил удивляться. Я танцевала, пила вино, которое мгновенно ударило в голову, смеялась шуткам Шемитта, снова танцевала…
Наверное, в какой-то момент у меня закончились силы, и я просто упала и заснула.
Проснулась я очень рано, когда горизонт только-только окрасился розовым. Как ни странно, не было никакого похмелья или усталости, тело звенело от бодрости, хотелось петь и танцевать…
Я нахмурилась (любопытно, что они подмешали в напитки?) и осторожно огляделась. Безо всяких сомнений, это пещера: прямо на камень постелены шкуры, на которых расположились многочисленные гости, а где-то мерно капает вода, создавая очередной сталактит.
Попытавшись приподняться, я тут же обнаружила, что меня крепко обнимал Шемитт, а поперек моей талии перекинул руку еще какого-то светловолосый дракон.
Впрочем, подозревать что-то неприличное нет оснований — я спала полностью одетой. Но ситуация и без того пикантна: понятия не имею, как и когда я здесь оказалась.
В моей жизни образовался явный излишек драконов…
Отпуск начался просто замечательно, ничего не скажешь!
Глава 11
Солнце, море и…