Драконы Обыкновенной фермы
Шрифт:
— Большей бредятины я еще не слышал, — прошептал Тайлер, наклонившись к самому уху сестры.
Когда они подъехали к дому, ферма гудела, как растревоженный улей. Дядя Гидеон с расстроенным видом стоял возле парадной двери и раздавал указания нескольким работникам. На нем был белый врачебный халат и все те же домашние шлепанцы.
— Слава богу! — сказал он, когда Рагнар и дети вышли из грузовика. — А где Симос?
— Вы же знаете, он ни за что не сядет в машину, — ответил Рагнар. — Скоро будет.
— Тогда вперед. Роды затяжные. По наружной температуре трудно судить, но не исключено, что у нее жар. — Издалека донесся вой, похожий на звук сломанной сирены, — наверное, дракониха кричала от боли. Гидеон наконец обратил внимание на Тайлера и Люсинду. — А вы бегите отсюда. Миссис Нидл вас чем-нибудь займет.
— А нам нельзя с Рагнаром? — попросился Тайлер. — Мне так хочется снова увидеть дракона.
— Нет, нельзя. Она к вам не привыкла, а ей сейчас и так очень плохо. К тому же ее громкие стоны могут привлечь Аламу.
— Чего привлечь? — переспросил Тайлер.
— Аламу. Ее супруга. — Гидеон нахмурился и замахал руками на детей. — Проклятье! У меня совсем нет времени болтать с вами. Идите в дом.
— Вот тебе и жизнь на ферме, — ворчал Тайлер, когда они с Люсиндой заходили в дом.
— Что тебе не нравится?
— Нас ведь отправили сюда познавать мир? Лицезреть, так сказать, чудеса на лоне природы?
— Ты слышал, что сказал дядя Гидеон? Опомнись! Где-то поблизости летает свирепый дракон-самец!
Порой она надивиться не могла на своего братца.
Тайлер затряс головой.
— Они нам так ничего и не расскажут. Придется самим докапываться.
— О чем это ты, Тайлер?
— А, забей.
Он развернулся и зашагал вверх по лестнице.
«Ох уж эти братья!» — подумала Люсинда.
Как она умоляла родителей взять вместо него щенка, но разве ее кто-нибудь слушает?
Глава 12
Работа на ферме
После нескольких дней суматохи, державшей всю ферму в напряжении, Мезерэ наконец-то отложила яйцо.
Люсинде удалось тайком увидеть его через дверь лазарета. Яйцо напоминало плохо надутый пляжный мяч или бледную кожаную торбу размером с кресло-мешок у них дома, в котором ее братец проводил все дни напролет в своей излюбленной позе — ноги в кроссовках подпирают стены, в ушах наушники, а у самых глаз дурацкая игровая приставка.
«Слишком много суеты вокруг какого-то кожаного мешка», — подумала она.
Люсинда вовсе не была такой черствой, просто чувствовала смутное беспокойство в обществе драконихи, когда видела настороженность в ее огромных красных с золотым отблеском глазах. Девочка ловила себя на том, что старается не оставаться рядом с ней надолго. Правда, никто и не настаивал на ее присутствии. Лазарет теперь стал хлопотливым
В ту неделю дети почти все время проводили с миссис Нидл или Рагнаром, выполняя мелкие поручения и помогая в работе по дому или, по крайней мере, пытаясь помочь. Тайлер ненавидел домашнюю работу, да и миссис Нидл ему совсем не нравилась. Люсинда испытывала к англичанке смешанные чувства. Она очень смутно помнила их разговор, но ощущение гордости от того, что такой интересный, не похожий на других человек разговаривал с ней на равных, осталось. Однажды утром Люсинда зашла в фермерскую контору с каким-то вопросом, и миссис Нидл как раз заплетала свои длинные черные волосы во французскую косичку. Люсинде показалось, что перед ней фея сказочного леса, освещенная лунным светом. Бледное лицо Пейшенс Нидл было удивительно прекрасно, но от него исходила такая чудовищная жестокость, что Люсинда не на шутку испугалась. Она не знала даже, что и подумать.
Рядом с Рагнаром она чувствовала себя совершенно иначе. Несмотря на свой довольно уже преклонный возраст, он очень напоминал красавца викинга из одной видеоигры Тайлера. А еще он был похож на длинноволосого рестлера. Рагнар не пытался быть грубым или крутым, хотя он-то и был крутым при всей своей странности.
— Откуда вы родом? — спросила она его однажды за завтраком, услышав, как он произносит «жем» вместо «джем».
— Из Дании, как вы ее называете. Но я там давно не был. Говорят, теперь все изменилось. — Он тряхнул головой и уставился куда-то мимо проволочной изгороди, которую как раз чинил, словно мог разглядеть за ней свою Данию. Люсинда даже не сомневалась, что разглядит. Она никогда не была сильна в географии.
Тайлер отер пот со лба, радуясь долгожданному отдыху. С самого утра они чинили изгороди на солнцепеке, и, несмотря на то что львиную часть работы выполнял Рагнар, а их брал с собой больше для присмотра, чем для реальной помощи, они все-таки уставали.
— А зачем вы приехали? — поинтересовался Тайлер. — Сюда, я имею в виду.
Рагнар засмеялся.
— У старины Рагнара дела пошли совсем плохо. Мне оставалось только принять любезное приглашение Гидеона.
— Что-то я не въезжаю, — сказала Люсинда.
— И надеюсь, что «не въедешь», — сказал он ей, на этот раз серьезно. Потом наклонился, легко поднял огромный моток проволоки, словно это был рулон фольги, и показал Тайлеру, где прикрепить проволоку к столбу. — Но вы Гидеону родня, и это хорошо. Остальным в его окружении порой приходится платить очень высокую цену.
Рагнар снова засмеялся, только смех был какой-то недобрый. После этого он начал вбивать в столб огромные металлические скобы и поднял такой шум, что им уже стало не до вопросов.