Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Драконы Перна (сборник)
Шрифт:

— Так ты действительно уверен, что знаешь, в какое время нам нужно попасть? — спросил он Рут'а еще раз.

Мелодично воркуя, к ним подлетели две королевы. Одна до того осмелела, что села Джексому на плечо. Глаза ее радостно вращались.

«Они знают. И я тоже».

— Что ж, я рад, что они согласны нас сопровождать. Жаль только, что они не разбираются в звездах...

Еще раз глубоко вздохнув, Джексом забрался Рут'у на шею и велел дракону держать путь домой.

Стоило ему принять решение, как все стало удивительно просто — главное, поменьше думать.

Он собрал летную амуницию, веревку, шерстяное покрывало — чтобы завернуть яйцо. Потом проглотил несколько пирожков и, подмигнув Бранду, выскочил из зала вне себя от счастья, что у него есть такое замечательное алиби — предполагаемый роман с Кораной.

Зато ему пришлось довольно долго уговаривать Рут'а, чтобы тот вывалялся в черном прибрежном иле телгарской дельты. Все же Джексому удалось внушить другу, что его шкура будет слишком заметна посреди темной тропической ночи юга или на площадке Рождений Бендена средь бела дня — им в обоих случаях требовалось держаться в тени.

Проанализировав образы, которые передали Рут'у две королевы, Джексом был почти уверен, что Древние спрятали яйцо в далеком прошлом, поместив его в самое разумное, с их точки зрения, место — в теплые пески потухшего вулкана на том плоскогорье, где в будущем расположится Южный Вейр. Он изучил расположение звезд над Южным и предполагал, что ему удастся попасть в нужное время с точностью до одного-двух дней.

Файры в полном составе собрались у реки и с энтузиазмом помогали Джексому обмазывать белую шкуру дракона липкой черной грязью. Потом Джексом заляпал грязью лицо, руки и все блестящие детали снаряжения. Шерстяное покрывало, к счастью, было темным.

Странное чувство охватило Джексома. Ему казалось, что все это происходит не с ним, что он просто не может пуститься в такую дикую авантюру. Но другого выхода не было. Он неотвратимо приближался к заранее предопределенному событию, и ничто не могло его остановить. Поэтому без волнения и поспешности он оседлал Рут'а, вполне доверяя чутью своего дракона.

Джексом дважды глубоко вздохнул.

— Ну, Рут', ты сам знаешь, в какое «когда» мы направляемся. Давай, дружок!

Да, это был самый долгий, самый обжигающий скачок из всех, которые ему доводилось совершать. Правда, у Джексома было одно преимущество, которого не имела Лесса, — он это предвидел. Но, несмотря на предвидение, охватившая его тьма не стала менее устрашающей, давившая в уши мертвая тишина — менее однообразной, а пробирающий до самых костей холод — менее нестерпимым. Обратно им не удастся вернуться одним прыжком; чтобы не выстудить яйцо, придется разбить путь на несколько отрезков.

Они вынырнули посреди влажной теплой пустоты, напоенной запахами сочной зелени и чуть подгнивших плодов. На мгновение Джексомом овладело отвратительное чувство, что все это — лишь сон огненных ящериц. Но то, как Рут' парил — осторожно, стараясь скользить как можно бесшумнее, слиться с нежным ночным ветерком, — заставило его тотчас осознать реальность происходящего. Внезапно он увидел внизу яйцо — блестящую точку чуть правее настороженного уха Рут'а. Рядом, охраняя его, дремали бронзовые;

он едва мог различить во тьме их гигантские силуэты.

Джексом выждал, пока Рут' спустится пониже, чтобы лучше разглядеть это место у восточной границы будущего Вейра; сейчас тут простиралась только заросшая травой поляна. Потом он велел Рут'у переместиться во времени. Казалось, они ни секунды не пробыли в Промежутке — он почти мгновенно ощутил на спине теплые лучи восходящего солнца. Часто махая крыльями, Рут' стремительно пронесся над самыми спинами дремлющих бронзовых и их спящих всадников. Вот он камнем упал вниз — и яйцо уже зажато в его сильных передних лапах. Молниеносный рывок — и не успели ошеломленные бронзовые приподняться, как белый дракон снова нырнул в ледяную тьму безвременья.

Они вышли из Промежутка через один Оборот после удачного похищения. У Рут'а еще хватило сил осторожно опустить яйцо на теплый песок. Джексом скатился с драконьей шеи, спеша осмотреть добычу — нет ли на яйце трещин или вмятин. Выглядело оно вполне нормально — достаточно твердое и еще совсем теплое. Юноша забросал драгоценное яйцо горячим песком и, следуя примеру Рут'а, рухнул рядом, стараясь отдышаться.

— Нам нельзя здесь долго отдыхать, Рут'. Они начнут обыскивать материк день за днем. Ведь им ясно, что мы не можем сразу унести яйцо слишком далеко.

Рут' кивнул; дыхание со свистом вырывалось из его пасти. Вдруг он напряженно замер; Джексом с тревогой наблюдал за ним. Из-за выступа скалы на них таращились два файра, бронзовый и синий. В тот мимолетный миг, пока Джексом на них смотрел — в следующий миг они уже исчезли, — юноша заметил, что цветных полосок на шее у них не было.

— Ты их знаешь?

«Нет».

— А где две королевы, которые были с нами?

«Они показали мне нужное когда и ушли. Ведь именно этого ты от них и хотел?»

Джексом пожалел, что лишился даже такого эфемерного руководства, и выругал себя за то, что не попросил ящерок остаться.

«Запах огненного камня, — сказал Рут'. — Я видел следы огня. Здесь бронзовые сжигали файров! Это было давно. Следы огня уже начали исчезать».

— Битва драконов! — осенила Джексома страшная догадка. Здесь он не чувствовал себя в безопасности. Да и где найти ее, пока они не доставят яйцо назад, в Бенден?

— Нужно сделать еще один прыжок, Рут'. Нам нельзя здесь долго прохлаждаться!

Он решительно размотал веревку, которая была обвязана у него вокруг пояса, и попытался увязать яйцо в узел, используя покрывало. Тогда Рут'у будет легче с ним управляться. Джексом уже затягивал веревку, когда вдруг услышал громкий хруст.

— Уж не собираешься ли ты испепелить парочку драконов?

«Зачем? Просто они не посмеют ко мне приблизиться, если я буду выдыхать пламя».

Джексом был слишком выбит из колеи, чтобы спорить. Когда Рут' прожевал все, что было у него в пасти, юноша подозвал дракона и стал привязывать к нему яйцо. Он обмотал плечи Рут'а веревкой и стал тщательно проверять все узлы. Вдруг его словно что-то толкнуло, и он быстро вскочил Рут'у на шею.

Поделиться:
Популярные книги

Акула пера в СССР

Капба Евгений Адгурович
1. Не читайте советских газет
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Акула пера в СССР

Сборник "Войти в бездну"

Мартьянов Андрей Леонидович
Фантастика:
боевая фантастика
7.07
рейтинг книги
Сборник Войти в бездну

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Крошка Тим

Overconfident Sarcasm
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Крошка Тим

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Отчий дом. Семейная хроника

Чириков Евгений Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Отчий дом. Семейная хроника

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

В осаде

Кетлинская Вера Казимировна
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
В осаде

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев