Драконы севера
Шрифт:
Боль пульсирует в ноге, кровь течет между пальцев. Солнце меркнет в моих глазах, и я валюсь во тьму.
Глава 18
Я, страдая от боли, провалялся в постели два дня. Грета и Габриель не отходили от меня ни на минуту. Я был зол и признаюсь честно — испуган!
Назойливая забота девушек меня раздражала, и пару раз я на них накричал. Но они пропустили мои ругательства мимо ушей и продолжали
В ночь на третий день мой дар вернулся и я смог залечить свою распухшую ногу.
Блаженно улыбаясь, я лежал на спине. Была уже глубокая ночь. В кресле задремала Габриель. Грета спала на тюфячке в ногах постели. Но я знал, что стоит мне подать голос, как обе будут на ногах, рядом, готовые исполнить мой любой каприз. Я видел по лицам девушек, что моя незаживающая рана их изрядно пугала .
«Заботливые мои мамочки!» с улыбкой подумал я.
Пока я валялся раненым, ситуация возле Риббла изменилась.
Лорд Джаспер истек кровью во дворе замка Иглнест, пока все занимались моей раной, о его ране никто не позаботился. Оставшись без командующего, королевские отряды отступили на север. Бароны Рибблшира по-прежнему сидели возле осажденного города, так и не решившись отступить вместе с людьми Руперта.
Мятежники не высовывали носа за стены, и это мне не нравилось — от этих отчаянных бродяг следовало ждать любой пакости!
Через Лонгшир прибыл гонец от Крейга Макконохи с донесением.
Как оказалось, преследуемые рыцарской конницей реджимент Макгайла–старшего и гарнизон замка Сэвижд были вынуждены уйти на север в горы Маунтшира и, проплутав по тропам неделю, вышли в долину Шелл. Погоня нависала за ними, и они выбрали короткий путь на мост через Шелл, прямо через лагерь графа Суттона.
Для ночного боя мои люди надели поверх доспехов свои рубахи, чтобы не перепутать своих с чужими.
Граф Суттон был убит в самом начале ночного боя, и его отряд рассеялся по окрестностям, попав в руки людей графа де Морана. Конфландцы добили отряд южан. Макгайл послал в Давингтон через захваченный мост Гвена Макнилла, и тот убедил Крейга выдвинуться на южный берег.
Теперь, имея почти двадцатитысячный отряд, включая конницу рыцарей Севера и наемников Морана, Крейг выдвигался к Гвинденхоллу.
Письмо добиралось до меня десять дней. Что там произошло за это время?
Волшебный шар Габриель показывал лагерь моих войск севернее Гвинденхолла. Вот только Крейга Габриель не смогла увидеть.
Я отправил гонца тем же путем — через Лонгшир и плоскогорье туманов. В письме я приказал Крейгу проявлять осторожность и Гвинденхолл в осаду не брать.
Руперт находился в столице и постоянно заседал со своими офицерами. Знать бы — о чем они говорят! Увы, волшебное око не передавало звуков!
Я приказал занять осадные позиции у Риббла своим отрядам и пригласил к себе барона Дайвена.
Он приехал в замок Иглнест с небольшой свитой.
Мы обедали втроем. Я, герцогиня Лонгфордская и барон Дайвен.
Габриель
За обедом мы договорились о совместных действиях.
Мои бомбарды взломают стены, а баронские отряды войдут в город и почистят его от мятежников.
— Главное условие, Дайвен! Город мне нужен с жителями, а не с трупами!
Пусть ваши люди поумерят пыл и не режут всех подряд.
— Наших людей трудно будет удержать в узде, ваше величество…
— Мои горцы войдут следом и помогут вам, любезный барон. Столица вашего графства не должна превращаться в кладбище.
Кем вы будете править — если убьете всех?
— Править?
— Да, любезный друг мой, после штурма и подавления мятежа вы станете графом Рибблшира.
— Но, государь, у Джаспера есть дочь, зять — граф Честширский!
— Ах, не беспокойтесь о них, барон! — проворковала герцогиня — Они у меня в гостях и до конца войны никуда не уедут.
— Вы согласны принять от меня графскую корону, барон?
Толстяк недолго колебался.
— Согласен, государь!
— Кроме того, к этой короне я добавлю двести фунтов золота, для восстановления города и графства после мятежа .
— Ваше величество, моя благодарность и благодарность несчастных жителей Рибблшира не имеет границ!
Толстяк прослезился от избытка чувств.
— После взятия города принесете мне вассальную клятву и получите золото. Ступайте, граф, готовьтесь к штурму!
Едва за окрыленным бароном прикрылась дверь, маска сползла с лица Габриеь.
— Я полагала, ты применишь к нему заклятие истинной правды.
— Не имеет смысла — этот корыстный и амбициозный человек и так виден весь как на ладони!
В течение дня тяжелые бомбарды пробили три пролома в старых городских стенах, и баронские отряды ворвались в город. Следом вошли пять рот горцев.
Грабежи и убийства удалось прекратить только через два дня. Пожары уничтожили треть города. Бароны в конце концов пресытились убийствами, и пленных мятежников, примерно две тысячи мужчин, отвели к обрывистому берегу и, связав руки, сбросили вниз на скалы, кипящие в пене прибоя. Глава секты уравнителей не был схвачен. Может быть, его убили на улицах, охваченных пламенем? А может быть он успел бежать. Тот, кто заваривает кашу, редко ее расхлебывает!
Барон Дайвен принес мне вассальную клятву и получил титул графа и свою кучку золота.
Но он получил кое-что бесплатно — кличку «губитель Риббла». Ибо население злосчастного города сократилось в три раза…
Глава 19
Следующим графством на пути моей армии оказался Оукшир. Славу графству составляет университет — единственный на нашем острове. Само графство маленькое и занимает узкую полосу между горами Мидлшира и берегом Восточного моря.