Драксон: Полное погружение
Шрифт:
— Эй, мешок сала, неси сюда завтрак, да побольше, если недоволен останусь, мы с ребятами твоего внучка сожрем! В дозоре холодно, голодно и совсем не весело, надо ж нам как-то развлекаться!
На эту глупую шутку послышался дружный хохот свиты верзилы, а хозяин таверны затрясся еще больше.
— Не думал, что людоедство настолько распространено в наше время! — глубокомысленно заметил Стого по-прежнему не отвлекаясь от еды. — А как вы его есть будете, сразу с костями или все-таки без? Зажарите или так, сырого?
Верзила глупо уставился на тщедушного паренька в дальнем конце стойки с аппетитом поедающего завтрак.
— Шутить тут вздумал, мелкий? — вскипел бандит, вскочил, замахнулся огромным кулаком, но попал не в Стого, а
— Ну, кто следующий? — спросил Стого жестко. — Знаете, пошутить я люблю, но если меня лишают завтрака, тут уже не до смеха! За такое бездна и смех Базера вам обеспечены.
Бандиты стояли и ошарашенно смотрели на Стого еще пару секунд, потом пришли в себя, рассвирепели и бросились в атаку, на этот раз все вместе. Их лидер пока не вмешивался и смотрел на схватку со стороны, приглядываясь к противнику. Стого вилкой блокировал меч одного из бандитов. Поймав оружие между зубцов, он резко крутанул артефакт. Застигнутый врасплох головорез вдруг понял, что меч падает на пол, а он безоружен. Сектант тут же получил мощный удар вилкой в шею и сполз на пол. Мимо головы Столсена просвистела болт, но выпустивший ее, пожалеть о промахе не успел — нож Стого попал ему в сердце. Парень играючи увернулся от выпадов оставшейся пары противников и по столам добрался до тела арбалетчика. Стого выдернул из сектанта нож и приготовился к продолжению боя, но его не последовало — вмешался главарь бандитов.
— Вот псака, а ну хватит! — гневно проорал он. — Вы двое, отойдите, он слишком силен для вас! Этой паскудой я сам займусь!
Пара оставшихся головорезов поспешно отошла к дверям трактира. Они поняли, что не справятся, поэтому с облегчением предоставили эту честь своему командиру. Тот поднялся со стула, достал из-за пояса меч, а со спины металлический щит. Стого первым делом решил проверить реакцию противника, метнул нож, целясь в незащищенное плечо сектанта. Но бандит превзошел ожидания Столсена — стремительное движение щита, и артефакт отлетел от него. Стого, ожидавший чего-то подобного, метнулся за своим оружием, верно угадав угол отскока, но верзила и тут оказался не промах: то ли он тоже вычислил угол, то ли ему повезло, то ли дело было в отменной реакции, но бандит тоже оказался рядом с вонзившимся в стену ножом. Взмах меча, и Столсен вынужденно отступил, так и не вернув себе оружие.
— Что ж, — уважительно кивнул Стого. — Ты действительно сильнее этих будешь! Ладно, если так, не буду с тобой церемониться!
На этот раз, в отличие от потасовки в Горте, парень вооружился получше. Чемоданчик так и остался в доме Голге, спрятанный в сене, но Стого успел кое-что оттуда прихватить… Столсен вернул обратно под плащ вилку и достал пару ложек.
— И ты собираешься победить меня вот этим? — ухмыльнулся бандит. — Когда нож с вилкой бесполезны, берите ложки! Что делать-то будешь, по голове меня бить ими, пока я сознание не потеряю?
— Именно, — спокойно подтвердил Стого. — Только больше одного удара, боюсь, тебе не выдержать!
С
— Да, парень, зря ты во все это влез, — покачал головой трактирщик. — Эти молодчики — члены «Драксона», хотя ты ведь даже не знаешь, что это за изверги.
— Напротив, очень хорошо знаю, — возразил Стого, садясь напротив хозяина заведения. — Больше того, я и мои товарищи намерены расправиться с ними тут и освободить вас. Случаем, еще поесть не найдется, а то этот верзила…
Трактирщик все понял, кивнул и ушел в соседнюю комнату, откуда недавно появился Радо. Сам же мальчик, тоже пришедший в себя, выскочил из своего укрытия и стал радостно прыгать, а потом даже бросился на шею Стого, отчего тот сильно смутился. Мертвых тел на полу ребенок слова не замечал.
— Эй, парнишка, чего это ты?
— Я так давно мечтал, чтобы кто-нибудь, наконец-то пришел и спас нас от этих бандитов! — восторженно завопил Радо. — Ну, дяденька, вы наш спаситель, да? И не обманывайте, я все слышал!
— Ну… — Стого был в таком замешательстве, что даже потерял весь озорной настрой. — По крайней мере, я собираюсь попробовать очистить этот город.
Тут Столсен пришел немного в себя, снял Радо со своей шеи, посадил напротив себя и заговорщически спросил:
— Слушай, парень, что тут у вас случилось, расскажешь?
— Ну, я за дедушку волнуюсь, — признался Радо шепотом. — Раньше тут столько народу собиралось, его дела шли в гору, да и весело было! Папка мой на шахте работает, а мама — помощница травницы. Ну, все хорошо у нас раньше было, а теперь… Я боюсь, они убьют моих родителей!
При этом он начал всхлипывать, но тут же почувствовал на плече руку Стого.
— Не бойся, — Столсен был серьезен, от обычной веселости не осталось и следа. — Каждый ребенок имеет право на счастливое детство, дети не должны бояться ничего, кроме страшных историй! Я — Стого Столсен, обещаю, что освобожу этот город от нечисти!
Глаза паренька засветились надеждой. Тут, дверь в зал снова открылась, вернулся трактирщик с тарелкой картошки с большим куском мяса и поставил все это великолепие перед изумленным и немного смущенным Стого.
— Боюсь, за это я не смогу заплатить, — покачал головой парень.
— Ешь, ешь, — скомандовал трактирщик, отворачиваясь. — Если победишь, получишь в два раза больше, а если нет… что ж, мне не жаль накормить того, кто готов отдать жизнь за правое дело.
— Спасибо, дядя, — поблагодарил Стого, набрасываясь на так необходимую сейчас еду. — Кстати, не подскажите, с кем это я только что разобрался?
Выйду замуж за спасателя
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Архонт
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Собрание сочинений В. К. Арсеньева в одной книге
5. Абсолют
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги

i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
