Древние корни Руси. Сцилла и Харибда человечества
Шрифт:
По крайней мере, предпосылок для этого более чем достаточно. До сих пор массив Бойко со своими пятью вершинами очень похож на неприступную твердыню.
Типичная крепость, иными словами – кремль. Попробуй возьми такую…
Но в древности в смысл «крома» (кремль) вкладывалось не только охранение, защита или владычество над другими, не живущими в пределах кремля народами. В кремле (кроме) жил Тор (Тар, Таргитай), который был торителем путей (прокладывающим пути). Для живущих рядом с ним современников он был богом. А возможно – таковым являлся по существу. И естественно, для них кремль (кром) был местом, где жил небожитель, который управлял людьми, что выражалось словом: кром (окормление) во всех его значениях.
Кстати,
Здесь необходимо сделать небольшое отступление в сторону чаиров (отчий вир, вотчина). Кремль был той наследуемой вотчиной, в которой наследуемое по роду право было превалирующим. Ибо речь шла о божественной династии. В определении же «кермен» речь идёт лишь о крепости и не более того. Первичное значение, несущее окормляющее начало, здесь затушёвано. Остались лишь значения охраны и убежища. Крепость приобрела утилитарное назначение, и не более. О чём это говорит? О вторичном, примитивном использовании данного укрепления. А первая, «божественная» функция была забыта. Либо о ней и вовсе не знали те, кто использовал данный термин (кермен).
Вывод здесь очевиден. Хотя «кремль» и «кермен» являются родными братьями, но первый из них старше и ещё хорошо помнит своего отца (крома). Второй же появился позже, поэтому застал крепости на вершинах гор как функционирующие единицы, даже не догадываясь, что в глубинах времени скрыт их истинный образец – кром на плато Бойко. Не говорит ли это о том, что русы свой кремль ведут с более древних времён, чем поселившиеся в Крыму татары, греки и иные народы, для которых он стал лишь керменом, лишённым привычной, божественной природы?
Ещё несколько слов о чаирах. Точнее о том, первом, который произрастал благодаря стараниям Таргитая на плато Бойко. Я говорил, что это слово раскладывается на «отчий вир». Под второй частью (вир) подразумевается не только «взрыв» цветения чаира весной, но и нечто иное. Вир – это вихрь, это вращение, это воронка. Кроме всего прочего – это принцип функционировании портала. А данное слово напрямую связано со своим «укороченным» собратом – «порт». Которое, в свою очередь, связано с «форт». А от него до фотеции (фортеции) – один шаг. Мы снова выходим к пониманию данного места как крепости, но теперь наделённой способностью быть и порталом (входом в иные миры). Явно, что подобных крепостей (кром) не может быть много. Просто первая послужила прообразом для других.
В любом случае всё фокусируется на одном месте, откуда произошли и чаиры, и кремли, и где божественное начало проявлено наиболее сильно.
Впервые обращаясь к теме массива Бойко в своей книге «Замок воина», я отмечал, что, возможно, само название нашего полуострова – Крым, напрямую происходит от «кром» (крепость, кремль), а не от Перекопа (крепости-вала). Вроде бы и мелкое отступление от привычных представлений, но оно уводит нас сразу на много веков вглубь истории этой земли, помогая увидеть его древнерусскую основу, а не вторично используемые названия, лишённые привычного, глубинного смысла.
Наверное, надо упомянуть о главной доминанте полуострова – самой высокой вершине Крымских гор – Роман-Коше. В этом названии явно угадывается связь с «крома» и «крым». Вполне допустимо, что такое созвучие не случайно. На вершине этой горы вполне могла быть в древности сторожевая крепость, связанная с кромом (кремлём) на массиве Бойко. Кстати, и находятся они недалеко друг от друга.
Слово «Роман», больше известное как имя, с латинского языка переводится как «крепкий», «сильный».
В любом случае два магических слова: «чаир» и «кром», истоки которых следует прослеживать с массива Бойко, стали для жителей полуострова своеобразными маяками, помогающими интуитивно выстраивать свой жизненный путь таким образом, чтобы чувствовать на себе их притягательную силу, где бы они ни находились.
4
Припомнился мне один эпизод, как вместе со своими друзьями мы исследовали чаиры в окрестностях Ай-Петри. Именно в тот момент я поймал себя на мысли, что чувствую сильную связь между словами «яйла» (высокогорное плато) и собственно «чаир». Долгое время меня мучил вопрос, что может объединять эти два термина, внешне никак друг с другом не связанные и обозначающие два почти несовместимые понятия.
И тогда я решил как следует покопаться в этимологии слова «яйла». Но оно почти ничего нового для меня не открыло. Это если брать за основу тюркский вариант его происхождения. А если обратиться к древнерусским корням? Но там «яйла» не присутствует. Зато есть нечто другое. Слово «ялая» обозначает бесплодную корову или необрабатываемую, бесплодную землю. Древнерусское «вьяла» (вялая, нежизнестойкая) напрямую связано с «ялая» (яла), и даже по звучанию они почти неразличимы.
Я неоднократно бывал на Ай-Петринской и примыкающей к ней Ялтинской яйле. Действительно, каменистая, непригодная для обработки земля. В отличие, допустим, от посевных площадей в долинах Крымских гор. На яйле суровый климат с сильными ветрами и жёсткими морозами зимой. А летом от жаркого солнца негде укрыться. Действительно, яйла – бесплодная земля.
Невольно обращает на себя внимание похожесть в звучании: ялая – вяла (вьяла) – яйла. Этот ряд названий близок по значению и произношению. Бесспорно, когда-то он произошёл от одного корня. Но если первое из этих слов чётко характеризует суть своего значения, то последнее (яйла) – лишь передаёт (по звукоподражанию) местонахождение того, что «ялая» раскрывает по содержанию.
Не следует ли отсюда вывод, что горные пастбища изначально назывались вьялами (ялыми), а уже затем слегка изменили своё название. Обычно так происходит при смене носителя языка. Как правило, либо при переселении «первоисточника» в иное место и замене его другими народами, которые, как могли, перенимали местную культуру и названия, «подгоняя» их под собственный язык и понимание. Либо при завоевании данной территории соседними племенами, которые тоже адаптировались к местным условиям, частично видоизменяя язык и названия, выхолащивая из него суть, но оставляя терминологическую функцию. Вот и получается, что чаиры и яйлы стали лишь определениями, терминами, утеряв свою глубинную начинку.
Произошло то, что обычно называется «оторванностью от своих корней». «Крона» переместилась на новые земли, унеся с собой суть названий. Скорее всего, это носители древнерусского языка. А корни, не утратив собственной основы, просто стали невидимы для тех народов, которые заняли их место. И причина здесь естественна: прежняя глубина языка стала непонятна и, как следствие, потеряла свой первый смысл.
Своё предположение я захотел проверить на других примерах, используя мною адаптированный подход: искать в названиях первоначальный смысл, близкий по звучанию и раскрывающий его суть.
Месть бывшему. Замуж за босса
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
