Древо жизни
Шрифт:
– Не спускайте с него глаз, пока не вернется мой сын, – велела им Ниризи. – Отдыхай, девочка моя, – ласково сказала Нюантанеле. – У тебя ведь сегодня свидание, не так ли? Я попрошу Даринду, чтобы она приготовила тебе успокоительный чай.
– Спасибо тебе, бабушка, – ответила Нюантанела. Пожилая женщина кивнула в ответ, сделала знак служанке, и та вывезла ее из комнаты.
Девушка осталась одна, пытаясь прийти в себя от всего пережитого и от известия, которое сообщила ей бабушка. Вскоре Даринда принесла ей чай.
Нюантанела
Глава 6
Вскоре горничная сообщила ей, что пришел Ариманду. Нюантанела надела свое любимое голубое платье, тщательно причесалась и наложила косметику, попыталась скрыть следы недавнего потрясения. Однако от юноши не укрылось, с его невестой что-то произошло. Девушка призналась, что ее родственник снова попытался приставать к ней.
– Ты еще не поговорила со своим дядей об этом? – обеспокоенно спросил ее Ариманду.
Нюантанела отрицательно покачала головой.
– Мой дядя только вчера поздно вечером вернулся из нашей усадьбы. А сегодня ушел из дому очень рано. Надеюсь, сегодня вечером, наконец, мы сможем поговорить.
– Я тоже попрошу, чтобы он меня выслушал, – серьезно сказал юноша. – Тебя нужно увозить отсюда, любовь моя. Если твой родственник не в себе, потому что принимает какое-то зелье, от него всего можно ожидать. Может быть, твой дядя изменит свое решение и разрешит нам пожениться, и тогда мы уедем на какое-то время из этого города.
Нюантанела вопросительно посмотрела на него.
– Мы может поехать в город Анирас, – продолжал молодой человек. – Там живет мой двоюродный брат. Он певец. А я, – юноша наклонился к своей невесте и, понизив голос, словно сообщая какую-то тайну, произнес:
– А я сочиняю песни! Для тебя, моя любовь! Правда, я не умею петь, как мой брат! Поэтому мне бы хотелось, чтобы он их исполнил для тебя! У него очень красивый голос – как и он сам.
Девушка с удивлением и восхищением посмотрела на своего любимого. Она знала, что он немного играет на кандере – струнном инструменте, но он никогда не признавался ей, что сочиняет песни.
– Как интересно! – восторженно воскликнула она. – Но, может быть, ты хотя бы прочитаешь мне слова этих песен?
Юноша немного смутился.
– Ну, хорошо, – сказал он, – давай мы сейчас что-нибудь перекусим, потом сядем где-нибудь на дальней скамейке, и я тебе попробую исполнить то, что сочинил для тебя.
Нюантанела вся преисполнилась ожиданием. Она даже забыла про недавний инцидент со своим кузеном. Вскоре молодые люди уединились в глубине парка, под сенью деревьев, и Ариманду напел своей любимой несколько своих песен.
Девушка с восторгом слушала своего возлюбленного.
Нюантанела была восхищена. Однако последняя песнь любимого слегка насторожила ее.
– Я бы не хотела, чтобы судьба нас разлучила, – тревожно произнесла она. – Не хотела бы, чтобы мы ждали целую вечность, пока судьба нам позволит быть вместе.
– Ну, я надеюсь, этого не случится, – с улыбкой ответил юноша, прижимая ее к себе. – Просто все влюбленные клянутся друг другу в вечной любви – чтобы ни случилось!
Они слились в долгом и страстном поцелуе.
Вечером, когда Ариманду, как всегда, проводил свою невесту до дому и зашел с ней в гостиную, там уже была в сборе вся семья. Лица у всех были встревоженные. Молодой человек сразу обратился к хозяину дома и сообщил, что хочет с ним серьезно поговорить. Мужчина встал, и они втроем вышли на улицу.
– Я уже знаю обо всем, что случилось сегодня с моей племянницей, – сразу начал разговор дядя Рисди. – Мне давно известно, что у моего приемного сына плохая наследственность, и много раз хотел увезти его из дому, в те места, где он не мог бы причинить никому вреда. Но моя супруга и слышать об этом не хочет. Это ее сын. Однако теперь придется принимать решительные меры.
Мужчина помолчал немного.
– Если мне не удастся убедить свою жену, что Сюралиса нужно увезти из дому, тогда подумаем о том, как увезти отсюда Нюантанелу. Сейчас я велел слугам глаз с него не спускать. Завтра вечером я сообщу вам свое решение, – закончил дядя свою речь.
Ариманду в ответ вежливо поклонился.
– До завтра, – сказал ему хозяин дома, взял под руку племянницу. Нюантанела обернулась и послала своему любимому воздушный поцелуй.
На следующий день девушка узнала, что попытки дяди убедить свою жену в том, что Сюралиса необходимо увезти из дому, не увенчались успехом. Супруги даже поссорились из-за этого. Тетя не выходила из своей комнаты, в то время как дядя Рисди продолжал держать своего приемного сына в комнате под домашним арестом.
Вечером, когда Нюантанела и Ариманду вернулись с прогулки, хозяин дома вышел, чтобы поговорить с ними. Они втроем уединились в беседке в глубине сада.
Дядя Рисди внимательно посмотрел вокруг, и, убедившись, что их не подслушивают, обратился к молодым людям:
– Ладно, раз обстоятельства складываются таким неблагоприятным образом, пусть будет по-вашему. Уезжайте из города. Но никто не должен знать об этом. Иначе у меня и у вас будут неприятности. Я член городского совета. Для всех пусть будет известно, что моя дочь отправилась погостить к своим родственникам.