Друг из червоточины
Шрифт:
Но Финн ненавидел его.
Он ненавидел каждую улочку, каждый магазин, дерево и холм, речку, каждый ручеёк. Колд-Спринг не его дом. Место, где ты застрял, домом не назовёшь, а Финн именно застрял здесь. В родном городке Гаррисон Финн чувствовал себя своим, а в Колд-Спринге он был просто приезжим странным мальчиком без друзей. Ему не хватало старых друзей и дома с бассейном, где все были счастливы и где никто не караулил за углом, чтобы вмазать ему по уху.
Финн наблюдал, как на школьную лужайку высыпали дети, радостно доставая сэндвичи, лимонад и фруктовое пюре в вакуумной
Только одного человека Финн не мог игнорировать. У неё были длинные русые волосы, а благодаря круглым стёклам очков её глаза казались лунами. Каждый день она сидела под дубом на школьной лужайке, погрузившись с головой в чтение. Её звали Джулеп Ли. Он сам не знал, почему чувствовал себя странно каждый раз, когда она улыбалась. Или когда говорила своим медовым голоском. Или когда поправляла очки. Но в особенности, когда видел, что за книги она читала. Литературные вкусы Джулеп Ли вызывали много вопросов:
Встречи с Бигфутом на северо-востоке Соединённых Штатов
Страшная легенда о Черноглазых Детях
Как отбить Психологические и Магические Атаки
Что же таится на дне Чёрной Дыры?
Новый день – новая книга, и чем дальше, тем очаровательнее становилась для Финна Джулеп.
«Да это всё из-за книжек», – повторял он себе.
– На что это ты уставился, тупица? – Линкольн подкрался к окну и встал рядом с Финном.
Тот с трудом сдержался. Меньше всего на свете Финн хотел, чтобы Линкольн прознал о его увлечении Джулеп Ли. Сидана дразнил бы его, пока от мысли о ней Финну не стало бы тошно.
– Почему ты всех вокруг называешь тупицами? – Финн попытался сменить тему.
– Ты неправ. Тупицами я зову только тупиц! – гордо выпалил Линкольн. – Ещё идиотские вопросы будут?
– Будут! Почему ты хочешь, чтобы меня исключили из школы?
Линкольн закатил глаза.
– Кто вообще сказал, что это всё из-за тебя? – спросил он. – Да и что с того, если тебя исключат? Мир на этом не закончится. Меня уже миллион раз исключали, и ничего. Ты просто попадёшь в другую школу, возможно, даже получше, чем эта.
Поспорить Финн не успел: дверь в кабинет распахнулась, и вошла завуч Эплбаум. Она красила волосы в ярко-красный и круглый год носила свитеры с принтами кошек. Она одарила мальчиков самым разочарованным взглядом, на какой была способна, а затем привычно улыбнулась, будто ничего не произошло.
– И как вы уживаетесь? – спросила мисс Эплбаум.
– Было бы легче, не будь он таким неудачником, но в своей глупости он убеждён, – пожаловался Линкольн.
– Надеюсь, что вы, мальчики, очень серьёзно отнесётесь к этому. Я никогда ещё не видела мистера
– Да стараюсь я, – вздохнул Финн.
– Может, вам перекусить? Я вытащила ваши обеды из рюкзаков и принесла их, – она протянула Линкольну бумажный пакет, небрежно подписанный маркером, затем повернулась к Финну и… технически это был ланч-бокс. У него была и откидывающаяся крышка, и ручки-застёжки. Правда, всё остальное вызывало у Финна тихий ужас. Сам контейнер нежно-розового цвета был украшен блёстками и изрисован радугами, на фоне которых резвились два единорога. А на пушистых облаках красовалась надпись Магия единорогов.
Финн застыл от ужаса. Это не его ланч-бокс, а его сестры Кейт! Как это вообще могло попасть в его рюкзак? Он судорожно вспоминал всё, что произошло утром: мама забыла завести будильник, отчего вся семья проспала на сорок пять минут дольше. Они с сестрой кружились по дому, как бешеные, пытаясь успеть собраться в школу. Мама, проносясь мимо них в сторону ванной, слёзно просила Финна собрать им с сестрой обеды. А Кейт вопила, как резаная:
– Не могу найти свои колготки!!!
– С котятами я видел на комоде, – ответил Финн, разрезая яблоко.
– Ты совсем, что ли? Не могу поверить, что ты такое говоришь! Котята – это для малышей! – сказала она так, будто это была всем известная истина.
– То есть ты не носила их на той неделе?
– Это было не на той неделе!
– Посмотри в верхнем ящике. Именно туда я их положил, после того как постирал твоё бельё. И вообще-то это просто смешно. Тебе уже восемь, пора бы уже помогать по дому.
– Их нет в верхнем ящике! Я смотрела.
– Ставлю миллион долларов! Они там!
– Нет у тебя миллиона долларов, – захихикала Кейт.
– А мне он и не понадобится.
– Можешь собираться в банк! – закричала она, с топотом поднимаясь на второй этаж. – Считай, ты уже должен мне этот миллион.
На кухню заглянула мама в банном халате и с полотенцем на голове.
– С вами не соскучишься! – улыбнулась она, наливая себе чашку кофе. – Чего Кейт так раскричалась?
– Из-за котят и единорогов, – Финн срезал корочку с сэндвича сестры. Такого замечательного брата она явно не заслуживала.
– Я не буду тебе платить! – заголосила Кейт, вбегая на кухню в тех самых колготках.
Наверняка именно тогда и произошло недоразумение. Финн отвлёкся и перепутал ланч-боксы. Аааа! Финн и без всяких Линкольнов портил себе жизнь.
Едва взглянув на коробочку, Линкольн согнулся в приступе смеха.
– Не смейтесь над ним, мистер Сидана. Такой поступок требует определённой смелости. Финна совершенно не волнует, что о нём подумают окружающие, я впечатлена, – завуч Эплбаум вручила ланч-бокс Финну. – Будьте собой.
Он хотел доказать, что она неправа, и что его волнует мнение окружающих, и что его настоящий ланч-бокс синий, самый обычный, неброский, без всяких блёсток, пушистых облачков и, самое главное, без единорогов! Но когда Финн опомнился, мисс Эплбаум уже покинула кабинет, улыбаясь.