Друг по четвергам
Шрифт:
Между тем наверху наименее чопорная женщина из всех живущих пыталась приподняться на локтях. Глядя на мужа, она спросила:
– Он внизу?
– Я так и сказал, и он умный с виду парень, впрочем, как и многие другие, кого я встречал. Настоящий джентльмен. Неудивительно, что Ханна в него влюбилась.
– Ш-ш! – Джейни посмотрела на наряженную в белую блузку и короткую юбку дочь, рядом с которой, так же широко распахнув глаза, стояла Винни. И эта маленькая мисс тут же поинтересовалась:
–
Джейни хотела прикрикнуть на девчушку, но сдержалась, сказав только:
– Придержи язык. У тети Ханны нет парня, это просто… знакомый.
– Как он хоть выглядит-то, папа?
Мэгги посмотрела на отца, и тот ответил:
– Ну, он бы тебе понравился: высокий, симпатичный и говорит совсем не как я, а правильно, ну, ты понимаешь.
Мэгги скривилась, ткнула Эдди локтем и воскликнула:
– Ваш жаргончик мне вполне понятный, м’лорд!
Тут Джейни упала на постель со стоном:
– О Боже! Мне опять поплохело.
– Мама, мама… – Мэгги склонилась над матерью. – Если он такой хороший, что понравился тёте Ханне, да так сильно, что обскакал дядю Хамфри, то он совсем не будет против того, как мы говорим.
– Послушай меня, девочка, – прошипела Джейни в лицо дочери, – он, конечно же, будет против. Если он джентльмен, то ничего не скажет, но примет это к сведению, и итогом его размышлений на выходе из нашего дома станет вопрос: «Кто все эти люди?», и ещё: «Зачем я только с ними связался?».
– Погодь-ка, – погрозил жене пальцем Эдди. – Да если бы я принял его за такого снобского парня, то засунул бы его ногу ему же в… – дочки смотрели на отца, дожидаясь заветного слова, и когда он буркнул «зад», они захихикали. – Во всяком случае, – добавил Эдди, – он просится подняться наверх, чтобы повидать тебя.
– Ты не впустишь его в эту комнату. И куда это ты собралась, Мэгги?
– Я просто спущусь вниз, мама.
– Нет. Ты просто оставишь наших гостей наедине на какое-то время.
– Ну, ма! Если они собирались поссориться, то ругались слишком тихо, и сейчас, наверное, уже перестали, а я хочу посмотреть, с чего мы все так всполошились, и самой посудить, не хочу ли я найти мужчину такого же типа.
– О Боже! Что на неё нашло! Мне необходимо встать с кровати. – Джейни вновь приподнялась на локтях, а Эдди довольно бесцеремонно вернул её в прежнее положение. Джейни вскрикнула от боли, а муж с раскаянием извинился:
– О, прости, любовь моя, прости…
Он повернулся к дочерям и сказал:
– Давайте, топайте… спуститесь по лесенке сами, пока я вас не ускорил! Ну же!
Девочки метнулись из комнаты и брызнули по лестнице, потом, замерев перед дверью в гостиную, посмотрели
– Что нам делать? Как же мы войдём?
– Просто постучим в дверь, – вызывающе бросила Мэгги, – вот так.
Она подошла к двери, постучала и крикнула:
– Тётя Ханна, можно нам войти?
Когда дверь открылась, Ханна удивленно уставилась на племянниц и спросила:
– Вы когда-нибудь раньше стучались в дверь собственной гостиной и просили разрешения войти?
– Н-н-нет, тётя Ханна. Но мы подумали… а вдруг ты там… э-э, з-з-занята.
У Ханны вырвался смешок. Она повернулась и сказала:
– Прошу!
– Хорошо. Хорошо. Но, может быть, вы позволите мне представиться самому?
Когда высокий мужчина встал рядом с Ханной, девочки попятились, не отрывая от него глаз.
– Наверное, ты Мэгги, старшая? – обратился Дэвид к наряженной Мэгги, и та, расплывшись в улыбке, ответила:
– Да, я Мэгги, и я тут хозяйствую уже несколько дней, потому что мама слегла с больной спиной. Но сегодня обед готовила тётя Ханна. Она сказала, что останется подольше, чтобы у меня получилось сходить в гости. Меня позвали на праздник к подруге, но я не смогла бы пойти, если бы тетя Ханна не пришла.
– Что за праздник? В честь дня рождения?
– Я… не уверена. Вряд ли у неё день рождения, она просто хочет, ну… – Мэгги бросила взгляд на Ханну и добавила: – Думаю, она просто хочет похвалиться своим большим домом. Она про него в школе все уши прожужжала. Говорит, там есть даже оранжерея… Шикарно, правда?
– Я бы сказал, что да, – кивнул Дэвид.
– А у вас большой дом? – не удержалась девочка.
– А ты собираешься идти на праздник или нет? – вмешалась Ханна.
– Да, собираюсь, тётя Ханна, но ещё куча времени. Начнётся никак не раньше четырёх.
– Ну, сейчас уже пятнадцать минут четвертого, и тебе пора.
– Да, конечно.
Демонстрируя приличествующее безразличие, Мэгги сосредоточилась на высоком и симпатичном мужчине, который, как она решила, был именно такого типа, который ей подойдет, когда она вырастет. Мэгги возобновила разговор с вопроса, оставшегося без ответа:
– Так у вас большой дом?
– Я не назвал бы свой дом большим, как, впрочем, и маленьким. Там довольно обширная гостиная, но она используется и в качестве столовой.
Описания Дэвида прервала Ханна, которая почти прикрикнула:
– Девочки, вам нет необходимости здесь сидеть!
– Только на минуточку, тётечка Ханна. Пожалуйста.
Услышав такое вежливое обращение, Ханна закрыла глаза, повернулась, положила руку на каминную доску и устремила взгляд в очаг, где не горел огонь.