Другая история Красной Шапочки
Шрифт:
— Красиво, — смущенно пробормотала я, ощущая жар, исходящий от тела оборотня. — Пойдем?
Голос захрипел, я откашлялась и посмотрела на Грейсона.
— Да, — почти сразу отозвался он. Но только даже не пошевелился. Еще с мгновение помедлил, и лишь потом сделал шаг.
К полудню мы вышли к небольшой поляне в окружении низких деревцев и густых кустарников.
— Дальше сама. По прямой будет деревенька, тут близко. От нее на запад — башня.
— Спасибо, — я постаралась спрятать эмоции и поблагодарить сухо, но кажется не вышло. Голос почему-то дрогнул.
— Что,
— Попробуешь укусить — зубы расшатаю, — погрозила я пальцем и не сдержала улыбки.
— Иди уже, — махнул рукой оборотень, — а то еще письмо испортится.
Фыркнув, я повернулась к нему спиной и шагнула к деревьям.
И правда, чем дольше прощаться, тем сложнее уходить. И неважно, что он оборотень, а я — одна из алых.
Я даже сделала несколько шагов в сторону виднеющегося просвета, как вдруг меня резко дернуло назад. Завязки плаща впились в шею — опять! — в явном намерении задушить. Громко затрещала ткань… И почти сразу давление спало. Я согнулась в три погибели, шумно задышала, ругаясь себе под нос.
Шикарно! Сделала только два шага, а уже чуть не померла!
— Скарлет, — за спиной раздался тяжелый вздох, — живая?
— Кх-да, — прохрипела я, выпрямляясь.
— Точно дойдешь? Алые не оценят, если я возьмусь провожать тебя до башни.
— Пожалуй, — согласилась я, представляя, как вытянулись бы лица у сестер, увидь они меня в компании оборотня. — Ну, я пошла?
— Иди. И шапочку не забудь.
— Шапочку?
Грейсон снял с веток оторвавшийся капюшон плаща и нахлобучил мне на голову.
— Шапочку, — подтвердил он с довольной усмешкой.
Глава 12
«Шапочку» я несла в руках. Стоило обратиться к швее в деревне, где добрые люди выдали мне карту и еды в дорогу, но время поджимало. Одинокая Айда наверняка нервировала сестер Закатной башни. Если, конечно, ее не отправили обратно с одной из воительниц. Ой тогда сканда-а-ал будет. Надо поспешить!
И я поспешила изо всех сил. Вот только все равно раньше утра к башне не добраться. А я ведь даже отказалась переночевать в деревне, хотя мне и предлагали! Когда начало смеркаться, я остановилась у небольшой речушки, сложила костер и вытащила несколько лепешек. Умостила на них вяленое мясо и посыпала зеленью — получился не хитрый, но сытный ужин.
Будто в издевку память подкинула воспоминание о божественной крольчатине, которой кормил меня Грейсон Вук. И лепешки вмиг потеряли былую аппетитность.
— А ведь он мог спокойно прикопать меня под первой попавшейся березкой, и никто бы не узнал, — вздохнула я, глядя на звезды. — Но он помог. Не видел во мне врага. Странный…
Звезды тихо перемигивались, будто пытаясь что-то сказать. Я все смотрела на них, жуя лепешку, и не могла выгнать из головы образ одного светловолосого оборотня.
Гадство!
Покончив с ужином, я вытащила из-за пазухи конверт. Еле заметное сияние защитного заклинания подсказывало, что письму
Чем дольше я рассматривала плотный конверт, тем сильнее во мне разгорался интерес. Неужели это из-за любопытства Грейсона?
— Да нет, — буркнула я, откладывая послание от греха подальше, — не буду я тебя читать. Ты не для меня. Ты предназначено моей бабушке — Аргене Корк. Так что даже не пытайся!
Конверт замер белым пятном в густой зеленой траве, а сияние заклинания в пламени костра стало ярче. Так и манило взгляд. Так и хотелось протянуть к нему
руку…
Я сдалась и вновь схватилась за плотную бумагу. А после со словами: «Сестра я ордена или куда?» проколола палец об острую сухую травинку. Капля крови медленно скатилась, упала на бумагу. На мгновение замерла алым пятном и растаяла, убирая защитное заклинание.
Послание могла открыть только моя бабушка. Или я.
Сестры вряд ли знали, что я нашла в библиотеке древнюю книгу, утащила к себе в комнату и смогла расшифровать. Надо же было чем-то заниматься, пока остальные охотились! И вот знания, почерпнутые из древнего фолианта, сейчас оказались кстати. О-о-очень кстати. Теперь я смогу утолить любопытство и сделать так, чтобы никто об этом не догадался.
Бережно вытащив письмо из конверта, я развернула его.
Мгновение. Другое. Третье.
Я зажмурилась, в надежде, что увиденное испарится, как страшный сон. Да только острые буквы, выведенные рукой Аглаи, и не думали исчезать. Вместе с ними не исчезало и послание.
— Быть не может, — прошептала я, чувствуя, как холодеют пальцы. Сердце забилось где-то под горлом. — Нет-нет-нет. Только не это.
Взгляд бессильно заскользил по карте с десятком указаний и уточнений. Повторил каждую линию в надежде найти ошибку. Но ее не было. Зато было шесть слов:
«Деревня Грейсона Вука найдена. Готовим зачистку».
Глава 13
Закатная башня — место о котором мечтают все сестры. Стать одной из старейшин, перестать рисковать жизнью и здоровьем. Нет, никто напрямую не скажет, что хочет этого. Но это и не нужно. Все мы понимаем, чем чревато наше ремесло.
На подходе к высоким каменным стенам меня встретили несколько рослых девушек в кожаной броне. Судя по всему, переведенных сюда не так давно.
— Кто такая?
— Скарлет Корк, — громко ответила я командиру отряда. — Принесла послание для главы.
Пауза, во время которой меня осматривали придирчивым взглядом, затянулась. Кажется, у воительниц был какой-то приказ на мой счет, но они никак не могли вспомнить, что именно нужно сделать: скрутить или провести.
— Добро пожаловать в Закатную башню, Скарлет Корк. Следуй за мной! — наконец произнесла командир отряда.
Светлые силы, пусть меня сейчас отведут к бабушке! Прямиком к бабушке, а не через конюшню. Уверена, меня еще отходят вожжами. Но пусть хоть свои, родные сестры, а не эти.