Другой Синдбад
Шрифт:
— Я убью его! — вопил Шрам из своего нового возвышенного положения. — Я убью его!
Но Кинжал, похоже, был не столь глуп. Вместо этого он низко поклонился:
— Возможно, мы были немножко опрометчивы, о великий маг. Теперь я вижу, что в тебе и впрямь есть некоторое сходство с настоящим Малабалой.
Малабала просто окаменел от гнева:
— Я снова слышу угрозы? Предупреждаю вас, негодяи, вы рискуете жизнью! — И, прежде чем Кинжал успел заговорить снова, добавил: — Опять угрозы? Прекрасно. Надеюсь, вы будете счастливы
Кинжал упал на колени.
— Но в моих словах не было ничего угрожающего, милостивый господин. Более того, я считаю, что вы величайший и могущественнейший маг, о каком я когда-либо слышал! Право же, вы неверно поняли мои слова!
Но гнев Малабалы было не так-то просто усмирить; особенно потому, что он еще не слышал последних фраз Кинжала.
— Эй, вы там, в воздухе! — воскликнул он. — Что вы сказали? Если вам вообще есть что сказать напоследок перед тем, как вы превратитесь в ничтожнейшее из насекомых, то, несомненно, уже пора это сказать!
Значит, Малабала не смог услышать последнюю реплику Шрама? Теперь до меня дошло, что Шрам повторил ее дважды.
Я с ужасом вспомнил, что было в прошлый раз, когда маг тоже не смог расслышать. Но мой страх был ничто по сравнению с тем, что, похоже, испытывал сейчас Кинжал. Улыбка дрожала на таком самодовольном некогда лице, колени тряслись.
— О величайший из магов, — в его прежде самоуверенном голосе теперь звучали рыдания, — мы всего лишь бедные путники, проявите сострадание к нашему невежеству!
Но Малабала все еще оставался в более ранней части беседы.
— Теперь он грозит убить меня? Превратить в насекомых — слишком хорошо для таких преступников, как вы!
— Он как ребенок! Легко гневается, но это ничего не значит! — Кинжал упал на четвереньки, пресмыкаясь перед магом самым униженным образом.
Следующие слова маг произнес куда тише, но если его прежний гнев был языками разгорающегося пламени, то теперешний тон говорил о том, что жар раскалился добела.
— И снова он угрожает мне? — Вопрос его был прост, но смертельно опасен.
— Но почему вы так реагируете на это теперь? — Кинжал перестал на миг хныкать. — Он угрожал вам некоторое время назад, и мммжжж — нет, это не совсем то, чччттннн хотел сказать. Простите меня, о мудрейший и великодушшшннншшш из магов, если я не лучшим образом вел себя в данннн ситуации! — Становилось трудно понимать многие слова бандита, поскольку Кинжал теперь начал ползти по палубе, будто змея по песку.
— Лишь теперь вы пытаетесь извиниться? — рассмеялся Малабала; в смехе этом вовсе не было веселья. — Вы, должно быть, считаете меня немощным старым дураком, если могли подумать, что я изменю свое мнение о вас после того, как вы так меня оскорбили.
— Мфффммм глбббб снссррррззз! — прорыдал в палубу Кинжал. Или что-то вроде этого.
Маг решительно покачал головой:
— Слишком поздно. Мои уши не слышат
Я подумал о том, какая ирония скрыта в его словах, когда он принялся за свои магические слова и жесты.
Перестав ползать, Кинжал поднял глаза.
— Бзззз-бзззззз, — сказал он и в совершенном ужасе прижал обе ладони ко рту.
Малабала остановился на середине заклинания.
— Ты все еще умоляешь меня? Не понимаю. Заклинание уже начато. Слова уже должны быть неподвластны твоим жалким способностям.
— Бззззз-бззз, — вступил теперь уже Шрам. Рот его открылся от изумления, нож вывалился из ослабевших пальцев.
— Ты все еще продолжаешь говорить? Весьма огорчительно, — раздраженно заметил маг. — Надо было мне сделать заклинание посильнее, чтобы вы стали настолько крохотнее мухи, насколько муха крохотнее человека.
Тут Кинжал и Шрам еще больше возбудились, размахивая руками, что, как я вскоре понял, можно было истолковать как первые попытки взлететь. Возможно, мне следовало бы проявить больше сочувствия к их положению, ибо разве не могла такая же участь постичь любого другого? В самом деле, разве не такая же комариная судьба едва не оказалась уготована мне?
Но я слышал от них слишком много угроз — не только в адрес мага, но еще раньше, адресованных моим спутникам и мне самому. В этот миг я мог лишь думать о том, что свершилась высшая справедливость и что эти два головореза, должно быть, столкнулись с тем, что мой тезка-торговец так часто называет судьбой.
Но я слукавил бы, не упомянув про свою вторую мысль, поскольку я также сообразил и то, что, поскольку этих двоих не станет, кто-то должен будет позаботиться о таинственной Фатиме. А кто лучше подойдет для такой задачи, угождая любым ее малейшим прихотям и выполняя любое самое необычное желание, чем опытный носильщик?
— А теперь заклинание, — решительно заявил Малабала. — Прощайтесь со своим человеческим обликом, вы, насекомые по моральным качествам!
Но прежде чем были произнесены новые загадочные слова или сделаны мистические пассы, над головой раздался очередной из ставших столь привычными взрывов, звук, от которого у Кинжала и Шрама случился новый приступ оживленного жужжания.
Оззи теперь появлялся так часто, что мне даже не нужно было смотреть вверх. Но впервые надежда шевельнулась в моем сердце, надежда, которую, видимо, разделяли все вокруг меня, поскольку даже матросы оставались сравнительно спокойными. Пусть мы снова столкнулись с джинном, но теперь среди нас есть маг!
— Что-то подсказало мне, что пора навестить моих любимых Синдбадов, — прогремел над нами голос Оззи.
И все же он не вызвал в нас того страха, как некогда. Разве не Малабала разделался с Рух столь же легко, как кто-нибудь другой мог бы прихлопнуть муху? Так же быстро маг разберется и с Оззи, конечно, когда мы сможем привлечь его внимание к этому вопросу.