Другой Стамбул. Дневник историй, рожденных в неприметных районах величайшего города
Шрифт:
Э. Сафарли
Мне тебя обещали
Ленка без предупреждения ворвалась в квартиру и просто горела от волнения.
– Доставай турецкие стаканчики!
Упаковка стеклянных армудов, привезенных из Стамбула полгода назад, с момента покупки осталась нераспечатанной и ждала подходящего момента. Видимо, это был он. «Армут» в переводе с турецкого – «груша», но, как по мне, вернее называть эти емкости тюльпанами. Больше похоже. Я вспомнила, как Селим рассказывал про необычную форму стаканчика, якобы его
– Ставлю чайник?
– У меня есть кое-что получше!
Ленка извлекла из сумочки бутылку красного сухого, как фокусник достает огромного кролика из небольшого цилиндра. Похоже, обжечься чаем сегодня точно не получится.
– Мы будем пить из них вино?
– Да-да, сегодня только вино. Надо кое-что решить.
Ну, естественно. Когда дело касается серьезных решений, без бутылки не разберешься. Я чпокнула пробкой и почувствовала кисловатый запах. Было ясно, что подруга принесла не Kayra Vintage и даже не Angora 25 . У нас такого вина в масс-маркете отродясь не купишь.
25
Турецкое вино. Считается неплохим из того, что продается в масс-маркете. В Стамбуле вино в большинстве своем сухое.
– Рассказывай, – сказала я, видя, как Ленка сгорает от нетерпения.
– Готова услышать? – подруга сделала солидный глоток, – Мне написал Мурат! Фу… Вино – дрянь.
– И что? Мне он тоже иногда пишет. Еще поет песни и присылает аудиозаписи. А музыка одна и та же, как та, что постоянно играла в машине, помнишь?
– Ты не поняла. Он зовет нас в гости. Спрашивает, на какие даты покупать билеты. Соглашаемся?
Несколько секунд я переваривала услышанное. Мурат, тот самый егоза Мурат, на первый взгляд – весельчак и балагур, на деле же – владелец крупной радиокомпании, ждет нас в гости и хочет купить нам билеты? Разве так бывает?
– У Семена сейчас плотный график. Отпуск не предвидится. Без него не полечу, – твердо сказала я.
– Он что, раб? – фыркнула Ленка, – Совсем что ли не может?
Семен не мог. В тот момент его только-только назначили руководителем инвестиционного отдела, и дела пошли в гору. Правда, муж работал по пятнадцать часов в сутки. Не меньше. Семен не захотел найти несколько дней для повторного приключения по-стамбульски, даже когда узнал о щедром предложении Мурата.
– Тогда летим вдвоем. Это же не безумие? – спросила Ленка.
– Нет, конечно! Две русские девушки едут к турку за его счет. Одна из них – замужняя мать, – прыснула я. – Чем мы будем заниматься? Если повезет – пить вино и мотаться по достопримечательностям. А если нет – нас запрут в гареме и заставят отработать поездку! Сама подумай, как именно.
– Ой, ладно. Какой у Мурата может быть гарем?
– Вот и узнаем какой! Нравится тебе идея – стать русской женой-первопроходцем?
– Первопроходцем была Хюррем Султан. «Великолепный век» смотрела?
– Чего?
– Ой, ладно, не кипишуй, – подытожила Ленка и снова наполнила стеклянный тюльпан. – Лучше пей.
Около часа мы вспоминали милую квартирку в Стамбуле, куда нас заселил Селим, и Мурата, который из этой квартиры нас вытурил. Последнюю ночь мы провели в шикарном отеле. Так Мурат благодарил нас, своих новых друзей, за чудную компанию,
Если хорошо подумать, не каждый день получаешь такое заманчивое предложение. То, что он захотел оплатить билеты, – только половина счастья. Было ясно, что если Мурат приглашает в гости, значит, он возьмет на себя транспортные расходы, проживание, и, скорее всего, можно рассчитывать не только на тарелку чечевичного супа на завтрак. А что, если чудеса бывают? Без молитв, шаманских танцев и даже без чтения книг про расширение сознания? Госпожа Удача стояла прямо передо мной, и было глупо просто взять и отвернуться от нее, разве нет?
Как там говорят? Кто не рискует, тот не пьет?
Я сделала глоток кислючего напитка. Лучше бы это был чай.
– А как мы будем общаться без Селима? Мы же ни слова не понимаем по-турецки, – спросила я Ленку.
– Вот это мне нравится! Ты уже размышляешь, как это сделать, а не просто все отрицаешь. Мы знаем главное турецкое слово – serefe 26 !
Мы засмеялись. Это слово и правда засело в подкорку. Помню, как Гном, наконец-то, перестал галдеть «бабущка» и «пиривет» и поинтересовался, как serefe переводится на русский язык. Селим тогда задумался, какое слово подойдет лучше. Мы же с Ленкой не растерялись и синхронно выкрикнули:
26
Ура! (тур.). Говорят, когда поднимают бокалы перед тем, как выпить.
– На здоровье!
Очень сомнительное пожелание людям, которые держат в руках стакан с водкой в полной готовности его осушить. Какое там здоровье.
– Надо купить турецкий разговорник, – сказала я, – без него будем, как бараны на новые ворота.
Ну все, сейчас или никогда. Я не знаю, как дальше повернется жизнь. Чему там учат умные книжки по психологии успеха? Быть в моменте и не упускать возможности, верно?
Тем более такие возможности.
Ленка подпрыгнула от радости и поцеловала меня в щеку.
– Десять! Десять разговорников. Надеюсь, мы вернемся в целости и сохранности! – она заржала немного нервно, и я поняла, что моя подруга не такая бесстрашная, какой хотела казаться.
– Надеюсь, мы просто вернемся.
В тот вечер мы ответили Мурату, что согласны. Решение было принято, а вино, принесенное Ленкой, допито без остатка.
ГЛАВА 8
ДУШЕВНЫЕ ТЕРЗАНИЯ
Если вы думаете, что приключение опасно,
попробуйте рутину. Она смертельна.
П. Коэльо
Шасси мягко коснулись трапа, и Ленка взволнованно посмотрела на меня.
– Вот и Стамбульчик! Вот он, миленький! – проворковала она и сразу спросила: – Все будет хорошо?
– Все уже хорошо.
На самом деле ничего хорошего в моей голове не предвиделось. Совершенно добровольно я бросила мужа и ребенка и прилетела в гости к малознакомому турку, который годится мне в отцы. Ну да, веселились раз, было дело. Но тогда рядом были Семен и Селим – один надежнее другого. А сейчас что?